加入团队活动 Atividade de integração na equipe jiārù tuánduì huódòng

Diálogos

Diálogos 1

中文

小王:大家好,我是小王,很高兴加入这个团队!
老李:欢迎欢迎,小王!我们团队氛围很好,大家都很乐于助人。
小张:是啊,有什么问题尽管问我们,大家一起解决。
小王:谢谢!我之前在其他公司工作,对这里还不熟悉,希望大家多多指教。
老李:不用客气,有什么不懂的,随时可以问我们,我们很愿意帮助你融入团队。
小张:对了,小王,你对我们团队的项目了解多少?
小王:我之前在网上看过一些介绍,但是具体细节还不清楚,希望能尽快了解。

拼音

Xiǎo Wáng: Dàjiā hǎo, wǒ shì Xiǎo Wáng, hěn gāoxìng jiārù zhège tuánduì!
Lǎo Lǐ: Huānyíng huānyíng, Xiǎo Wáng! Wǒmen tuánduì fēn wèi hěn hǎo, dàjiā dōu hěn lèyú zhùrén.
Xiǎo Zhāng: Shì a, yǒu shénme wèntí gěngjìn wèn wǒmen, dàjiā yīqǐ jiějué.
Xiǎo Wáng: Xièxie! Wǒ zhīqián zài qítā gōngsī gōngzuò, duì zhèli hái bù shúxī, xīwàng dàjiā duōduō zhǐjiào.
Lǎo Lǐ: Bù yòng kèqì, yǒu shénme bù dǒng de, suíshí kěyǐ wèn wǒmen, wǒmen hěn yuànyì bāngzhù nǐ róngrù tuánduì.
Xiǎo Zhāng: Duì le, Xiǎo Wáng, nǐ duì wǒmen tuánduì de xiàngmù liǎojiě duōshao?
Xiǎo Wáng: Wǒ zhīqián zài wǎngshàng kànguò yīxiē jièshào, dànshì jùtǐ xìjié hái bù qīngchǔ, xīwàng néng jǐnkuài liǎojiě.

Portuguese

Xiao Wang: Olá a todos, eu sou Xiao Wang, e estou muito feliz em me juntar a esta equipe!
Lao Li: Bem-vindo, bem-vindo, Xiao Wang! Temos um ótimo ambiente de equipe, todos são muito prestativos.
Xiao Zhang: Sim, sinta-se à vontade para nos fazer qualquer pergunta, vamos resolvê-las juntos.
Xiao Wang: Obrigado! Trabalhei em outras empresas antes, então ainda não estou familiarizado com este lugar, e espero que todos me orientem.
Lao Li: De nada, se você tiver alguma dúvida, pode nos perguntar a qualquer momento, teremos prazer em ajudá-lo a se integrar à equipe.
Xiao Zhang: A propósito, Xiao Wang, o quanto você sabe sobre nossos projetos de equipe?
Xiao Wang: Eu li algumas apresentações online antes, mas ainda não tenho certeza dos detalhes, e espero aprender o mais rápido possível.

Expressões Comuns

加入团队

jiārù tuánduì

Juntar-se à equipe

Contexto Cultural

中文

中国企业文化注重团队合作,新员工融入团队通常会受到团队成员的热情欢迎和帮助。

拼音

Zhōngguó qǐyè wénhuà zhòngshì tuánduī hézuò, xīnyuángōng róngrù tuánduì tōngcháng huì shòudào tuánduī chéngyuán de rèqíng huānyíng hé bāngzhù。

Portuguese

Na cultura empresarial chinesa, o trabalho em equipe é enfatizado, e os novos funcionários geralmente são calorosamente recebidos e ajudados pelos membros da equipe para se integrarem à equipe.

Atividades de formação de equipes são comuns para promover um senso de pertencimento e camaradagem entre os membros da equipe e ajudar os novos funcionários a se integrarem à equipe mais rapidamente.

Expressões Avançadas

中文

我很荣幸能加入这个充满活力和创造力的团队。

我期待着与大家一起合作,共同完成目标。

我相信,通过团队的共同努力,我们一定能够取得更大的成功。

拼音

Wǒ hěn róngxìng néng jiārù zhège chōngmǎn huólì hé chuàngzàolì de tuánduì。

Wǒ qídài zhe yǔ dàjiā yīqǐ hézuò, gòngtóng wánchéng mùbiāo。

Wǒ xiāngxìn, tōngguò tuánduì de gòngtóng nǔlì, wǒmen yīdìng nénggòu qǔdé gèng dà de chénggōng。

Portuguese

Tenho a honra de me juntar a esta equipe dinâmica e criativa.

Estou ansioso para trabalhar com todos vocês para alcançar nossos objetivos comuns.

Acredito que, por meio dos esforços coletivos da equipe, certamente alcançaremos um sucesso ainda maior.

Tabus Culturais

中文

避免在正式场合过于随意,注意称呼和礼仪。

拼音

Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé guòyú suíyì, zhùyì chēnghū hé lǐyí。

Portuguese

Evite ser muito informal em situações formais, preste atenção ao tratamento e à etiqueta.

Pontos Chave

中文

根据团队规模和活动性质选择合适的对话内容,注意语言的正式程度。

拼音

Gēnjù tuánduì guīmó hé huódòng xìngzhì xuǎnzé héshì de duìhuà nèiróng, zhùyì yǔyán de zhèngshì chéngdù。

Portuguese

Escolha o conteúdo do diálogo apropriado com base no tamanho da equipe e na natureza da atividade, e preste atenção ao nível de formalidade da linguagem.

Dicas de Prática

中文

多练习不同场景下的对话,并注意语调和表情。

可以邀请朋友或同事一起练习,互相纠正错误。

可以根据实际情况调整对话内容,使其更贴切自然。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, bìng zhùyì yǔdiào hé biǎoqíng。

Kěyǐ yāoqǐng péngyou huò tóngshì yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

Kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng tiáozhěng duìhuà nèiróng, shǐ qí gèng tiēqiè zìrán。

Portuguese

Pratique diálogos em diferentes cenários e preste atenção à entonação e à expressão.

Você pode convidar amigos ou colegas para praticar juntos e corrigir os erros uns dos outros.

Você pode ajustar o conteúdo do diálogo de acordo com a situação real para torná-lo mais apropriado e natural.