包装服务 Perkhidmatan Pembungkusan
Dialog
Dialog 1
中文
顾客:你好,我想把这个瓷器打包,需要多大的盒子?
店员:这个瓷器比较精细,建议您用加固包装,我们有三种规格的包装盒,您看看哪个合适?
顾客:我看看……这个最大的吧,价钱是多少?
店员:最大的盒子是50元,包含加固材料和人工费。
顾客:能不能便宜点?就40怎么样?
店员:这样的话,利润就比较低了,45元怎么样?
顾客:好吧,45就45,帮我包好。
拼音
Malay
Pelanggan: Salam, saya nak bungkus barang seramik ini. Kotak saiz berapa yang saya perlukan?
Penjaga kedai: Barang seramik ini agak halus. Saya cadangkan anda guna pembungkusan pengukuhan. Kami ada tiga saiz kotak pembungkusan, tengok mana satu yang sesuai?
Pelanggan: Saya tengok... yang paling besar. Berapa harganya?
Penjaga kedai: Kotak paling besar harganya 50 yuan, termasuk bahan pengukuhan dan kos buruh.
Pelanggan: Boleh kurang sikit? 40 macam mana?
Penjaga kedai: Kalau macam tu, untung kami sikit sangat. Bagaimana dengan 45 yuan?
Pelanggan: Baiklah, 45 yuan. Tolong bungkuskan untuk saya.
Dialog 2
中文
顾客:你好,我想把这个瓷器打包,需要多大的盒子?
店员:这个瓷器比较精细,建议您用加固包装,我们有三种规格的包装盒,您看看哪个合适?
顾客:我看看……这个最大的吧,价钱是多少?
店员:最大的盒子是50元,包含加固材料和人工费。
顾客:能不能便宜点?就40怎么样?
店员:这样的话,利润就比较低了,45元怎么样?
顾客:好吧,45就45,帮我包好。
Malay
Pelanggan: Salam, saya nak bungkus barang seramik ini. Kotak saiz berapa yang saya perlukan?
Penjaga kedai: Barang seramik ini agak halus. Saya cadangkan anda guna pembungkusan pengukuhan. Kami ada tiga saiz kotak pembungkusan, tengok mana satu yang sesuai?
Pelanggan: Saya tengok... yang paling besar. Berapa harganya?
Penjaga kedai: Kotak paling besar harganya 50 yuan, termasuk bahan pengukuhan dan kos buruh.
Pelanggan: Boleh kurang sikit? 40 macam mana?
Penjaga kedai: Kalau macam tu, untung kami sikit sangat. Bagaimana dengan 45 yuan?
Pelanggan: Baiklah, 45 yuan. Tolong bungkuskan untuk saya.
Frasa Biasa
请问您需要什么样的包装?
Apakah jenis pembungkusan yang awak perlukan?
这个需要加固包装。
Ini memerlukan pembungkusan pengukuhan.
请问包装费是多少?
Berapa kos pembungkusan?
Kebudayaan
中文
在中国的购物场景中,讨价还价是常见的,尤其是在购买较小商品或非品牌商品时。
包装服务的收费通常包含材料费和人工费。
顾客可以根据自身需求选择不同的包装等级和材料。
拼音
Malay
Di Malaysia, tawar-menawar harga adalah perkara biasa, terutamanya apabila membeli barangan kecil atau barangan bukan jenama.
Caj perkhidmatan pembungkusan biasanya termasuk kos bahan dan buruh.
Pelanggan boleh memilih tahap dan bahan pembungkusan yang berbeza mengikut keperluan mereka.
Frasa Lanjut
中文
如果您对包装有特殊要求,请提前告知。
我们提供多种包装材料,以确保您的物品安全到达目的地。
我们会根据您的物品的价值和易碎程度选择合适的包装方式。
拼音
Malay
Jika anda mempunyai keperluan khas untuk pembungkusan, sila maklumkan terlebih dahulu.
Kami menyediakan pelbagai bahan pembungkusan untuk memastikan barang anda sampai dengan selamat ke destinasi.
Kami akan memilih kaedah pembungkusan yang sesuai berdasarkan nilai dan kerapuhan barang anda.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在讨价还价时过于强硬或不尊重对方,要注意语气和措辞。
拼音
Bìmiǎn zài tǎojià huàjià shí guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng duìfāng, yào zhùyì yǔqì hé cuòcí。
Malay
Elakkan daripada terlalu tegas atau tidak menghormati semasa menawar harga. Berhati-hati dengan nada dan pilihan perkataan anda.Titik Kunci
中文
包装服务的收费会根据包装盒的大小、包装材料的类型和人工成本而有所不同。顾客可以根据自身需求和预算选择合适的包装方案。
拼音
Malay
Caj perkhidmatan pembungkusan akan berbeza-beza bergantung kepada saiz kotak, jenis bahan pembungkusan dan kos buruh. Pelanggan boleh memilih pelan pembungkusan yang sesuai berdasarkan keperluan dan bajet mereka.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同的讨价还价方式,例如直接提出价格或逐步降低价格。
在练习时,注意语气的变化和表达方式的调整,使对话更加自然流畅。
可以和朋友一起模拟购物场景,提高实际运用能力。
拼音
Malay
Amalkan pelbagai cara tawar-menawar, seperti mencadangkan harga secara langsung atau menurunkan harga secara berperingkat.
Semasa mengamalkan, perhatikan perubahan nada dan penyesuaian dalam cara menyatakan untuk menjadikan perbualan lebih semula jadi dan lancar.
Anda boleh mensimulasikan senario membeli-belah dengan rakan untuk meningkatkan kemahiran praktikal anda.