包装服务 Serbisyo sa Pagbabalot
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
顾客:你好,我想把这个瓷器打包,需要多大的盒子?
店员:这个瓷器比较精细,建议您用加固包装,我们有三种规格的包装盒,您看看哪个合适?
顾客:我看看……这个最大的吧,价钱是多少?
店员:最大的盒子是50元,包含加固材料和人工费。
顾客:能不能便宜点?就40怎么样?
店员:这样的话,利润就比较低了,45元怎么样?
顾客:好吧,45就45,帮我包好。
拼音
Thai
Customer: Kumusta po, gusto ko pong ipabalot ang mga porselana na ito. Anong laki ng kahon ang kailangan ko?
Salesperson: Ang mga porselana na ito ay medyo marupok. Iminumungkahi ko po na gumamit kayo ng reinforced packaging. May tatlo kaming laki ng kahon, tingnan niyo po kung alin ang angkop?
Customer: Tingnan ko po... ang pinakamalaki na lang po. Magkano po?
Salesperson: Ang pinakamalaking kahon ay 50 yuan, kasama na po ang reinforced materials at labor cost.
Customer: Maaari po bang magkaroon ng discount? 40 po okay lang?
Salesperson: Kung ganoon po, maliit na lang po ang tubo namin. 45 yuan po kaya?
Customer: Sige po, 45 yuan na lang. Paki-balot na lang po.
Mga Dialoge 2
中文
顾客:你好,我想把这个瓷器打包,需要多大的盒子?
店员:这个瓷器比较精细,建议您用加固包装,我们有三种规格的包装盒,您看看哪个合适?
顾客:我看看……这个最大的吧,价钱是多少?
店员:最大的盒子是50元,包含加固材料和人工费。
顾客:能不能便宜点?就40怎么样?
店员:这样的话,利润就比较低了,45元怎么样?
顾客:好吧,45就45,帮我包好。
Thai
Customer: Kumusta po, gusto ko pong ipabalot ang mga porselana na ito. Anong laki ng kahon ang kailangan ko?
Salesperson: Ang mga porselana na ito ay medyo marupok. Iminumungkahi ko po na gumamit kayo ng reinforced packaging. May tatlo kaming laki ng kahon, tingnan niyo po kung alin ang angkop?
Customer: Tingnan ko po... ang pinakamalaki na lang po. Magkano po?
Salesperson: Ang pinakamalaking kahon ay 50 yuan, kasama na po ang reinforced materials at labor cost.
Customer: Maaari po bang magkaroon ng discount? 40 po okay lang?
Salesperson: Kung ganoon po, maliit na lang po ang tubo namin. 45 yuan po kaya?
Customer: Sige po, 45 yuan na lang. Paki-balot na lang po.
Mga Karaniwang Mga Salita
请问您需要什么样的包装?
Anong klaseng packaging ang kailangan ninyo?
这个需要加固包装。
Ito ay nangangailangan ng reinforced packaging.
请问包装费是多少?
Magkano ang bayad sa packaging?
Kultura
中文
在中国的购物场景中,讨价还价是常见的,尤其是在购买较小商品或非品牌商品时。
包装服务的收费通常包含材料费和人工费。
顾客可以根据自身需求选择不同的包装等级和材料。
拼音
Thai
Karaniwan sa Pilipinas ang pagtawad sa presyo, lalo na sa pagbili ng maliliit o hindi branded na mga produkto.
Ang singil sa serbisyo ng pagbabalot ay kadalasang kinabibilangan ng gastos sa mga materyales at sa paggawa.
Maaaring pumili ang mga customer ng iba't ibang antas at mga materyales sa pagbabalot ayon sa kanilang mga pangangailangan.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
如果您对包装有特殊要求,请提前告知。
我们提供多种包装材料,以确保您的物品安全到达目的地。
我们会根据您的物品的价值和易碎程度选择合适的包装方式。
拼音
Thai
Kung mayroon kayong mga espesyal na kahilingan sa pagbabalot, pakisabi na lang po nang maaga.
May iba't ibang materyales kami sa pagbabalot para masiguro na ligtas na makararating ang inyong mga gamit sa destinasyon.
Piliin po namin ang angkop na paraan ng pagbabalot depende sa halaga at sa pagiging marupok ng inyong mga gamit.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在讨价还价时过于强硬或不尊重对方,要注意语气和措辞。
拼音
Bìmiǎn zài tǎojià huàjià shí guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng duìfāng, yào zhùyì yǔqì hé cuòcí。
Thai
Iwasan ang pagiging masyadong agresibo o bastos sa pakikipagtawaran. Mag-ingat sa tono at sa pagpili ng mga salita.Mga Key Points
中文
包装服务的收费会根据包装盒的大小、包装材料的类型和人工成本而有所不同。顾客可以根据自身需求和预算选择合适的包装方案。
拼音
Thai
Ang singil sa serbisyo ng pagbabalot ay mag-iiba depende sa laki ng kahon, uri ng materyales sa pagbabalot, at gastos sa paggawa. Maaaring pumili ang mga customer ng angkop na plano sa pagbabalot ayon sa kanilang mga pangangailangan at badyet.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习不同的讨价还价方式,例如直接提出价格或逐步降低价格。
在练习时,注意语气的变化和表达方式的调整,使对话更加自然流畅。
可以和朋友一起模拟购物场景,提高实际运用能力。
拼音
Thai
Magsanay ng iba't ibang paraan ng pagtawad, tulad ng direktang pagbibigay ng presyo o unti-unting pagpapababa ng presyo.
Habang nagsasanay, bigyang pansin ang mga pagbabago sa tono at mga pagsasaayos sa paraan ng pagpapahayag para maging mas natural at maayos ang usapan.
Maaari kayong mag-simulate ng mga eksena ng pamimili kasama ang mga kaibigan para mapahusay ang inyong mga praktikal na kasanayan.