包装服务 Услуга упаковки
Диалоги
Диалоги 1
中文
顾客:你好,我想把这个瓷器打包,需要多大的盒子?
店员:这个瓷器比较精细,建议您用加固包装,我们有三种规格的包装盒,您看看哪个合适?
顾客:我看看……这个最大的吧,价钱是多少?
店员:最大的盒子是50元,包含加固材料和人工费。
顾客:能不能便宜点?就40怎么样?
店员:这样的话,利润就比较低了,45元怎么样?
顾客:好吧,45就45,帮我包好。
拼音
Russian
Клиент: Здравствуйте, я хотел бы упаковать этот фарфор. Какого размера мне нужна коробка?
Продавец: Этот фарфор довольно хрупкий. Я рекомендую использовать усиленную упаковку. У нас есть три размера упаковочных коробок, посмотрите, какая подойдет?
Клиент: Посмотрим… Возьму самую большую. Сколько она стоит?
Продавец: Самая большая коробка стоит 50 юаней, включая материалы для укрепления и стоимость работы.
Клиент: Можно дешевле? 40 как думаете?
Продавец: В этом случае наша прибыль будет очень маленькой. Как насчет 45 юаней?
Клиент: Хорошо, 45 юаней. Пожалуйста, упакуйте её.
Диалоги 2
中文
顾客:你好,我想把这个瓷器打包,需要多大的盒子?
店员:这个瓷器比较精细,建议您用加固包装,我们有三种规格的包装盒,您看看哪个合适?
顾客:我看看……这个最大的吧,价钱是多少?
店员:最大的盒子是50元,包含加固材料和人工费。
顾客:能不能便宜点?就40怎么样?
店员:这样的话,利润就比较低了,45元怎么样?
顾客:好吧,45就45,帮我包好。
Russian
Клиент: Здравствуйте, я хотел бы упаковать этот фарфор. Какого размера мне нужна коробка?
Продавец: Этот фарфор довольно хрупкий. Я рекомендую использовать усиленную упаковку. У нас есть три размера упаковочных коробок, посмотрите, какая подойдет?
Клиент: Посмотрим… Возьму самую большую. Сколько она стоит?
Продавец: Самая большая коробка стоит 50 юаней, включая материалы для укрепления и стоимость работы.
Клиент: Можно дешевле? 40 как думаете?
Продавец: В этом случае наша прибыль будет очень маленькой. Как насчет 45 юаней?
Клиент: Хорошо, 45 юаней. Пожалуйста, упакуйте её.
Часто используемые выражения
请问您需要什么样的包装?
Какой тип упаковки вам нужен?
这个需要加固包装。
Это требует усиленной упаковки.
请问包装费是多少?
Сколько стоит упаковка?
Культурный фон
中文
在中国的购物场景中,讨价还价是常见的,尤其是在购买较小商品或非品牌商品时。
包装服务的收费通常包含材料费和人工费。
顾客可以根据自身需求选择不同的包装等级和材料。
拼音
Russian
В России торговаться при покупке товаров – распространенная практика, особенно если речь идёт о товарах небольшого размера или небрендированных товарах.
Стоимость услуги упаковки обычно включает в себя стоимость материалов и оплату труда.
Клиенты могут выбирать различные уровни и материалы упаковки в зависимости от своих потребностей.
Продвинутые выражения
中文
如果您对包装有特殊要求,请提前告知。
我们提供多种包装材料,以确保您的物品安全到达目的地。
我们会根据您的物品的价值和易碎程度选择合适的包装方式。
拼音
Russian
Если у вас есть особые требования к упаковке, пожалуйста, сообщите нам заранее.
Мы предлагаем различные упаковочные материалы, чтобы обеспечить безопасную доставку ваших товаров.
Мы выберем подходящий способ упаковки в зависимости от ценности и хрупкости ваших товаров.
Культурные запреты
中文
避免在讨价还价时过于强硬或不尊重对方,要注意语气和措辞。
拼音
Bìmiǎn zài tǎojià huàjià shí guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng duìfāng, yào zhùyì yǔqì hé cuòcí。
Russian
Избегайте чрезмерной настойчивости или неуважительного тона во время торга. Следите за интонацией и подбором слов.Ключевые точки
中文
包装服务的收费会根据包装盒的大小、包装材料的类型和人工成本而有所不同。顾客可以根据自身需求和预算选择合适的包装方案。
拼音
Russian
Стоимость услуги упаковки будет варьироваться в зависимости от размера коробки, типа упаковочного материала и затрат на рабочую силу. Клиенты могут выбрать подходящий план упаковки в зависимости от своих потребностей и бюджета.Советы для практики
中文
多练习不同的讨价还价方式,例如直接提出价格或逐步降低价格。
在练习时,注意语气的变化和表达方式的调整,使对话更加自然流畅。
可以和朋友一起模拟购物场景,提高实际运用能力。
拼音
Russian
Потренируйтесь в различных способах торга, например, предлагайте цену напрямую или постепенно снижайте её.
Во время тренировки следите за изменением интонации и корректировкой выражений, чтобы диалог звучал естественнее и плавнее.
Вы можете смоделировать с друзьями различные ситуации покупки, чтобы улучшить свои практические навыки.