填写地址 Masukkan Alamat Tiánxiě dìzhǐ

Dialog

Dialog 1

中文

顾客:你好,我想订餐,地址填在哪里?
外卖员:您好,请您提供详细地址,包括小区名称、门牌号、楼层和单元号,方便我们更快地找到您。
顾客:好的,我住在XX小区X栋X单元X楼X号,请问这样可以吗?
外卖员:是的,请您稍等,我这边为您确认一下。
顾客:好的,谢谢。

拼音

Gùkè: Nínhǎo, wǒ xiǎng dìngcān, dìzhǐ tián zài nǎlǐ?
Wàimáiyuán: Nínhǎo, qǐng nín tígōng xiángxì dìzhǐ, bāokuò xiǎoqū míngchēng, ménpái hào, lóucéng hé yuānhào, fāngbiàn wǒmen gèng kuài de zhǎodào nín.
Gùkè: Hǎode, wǒ zhù zài XX xiǎoqū X dòng X yuānhào X lóu X hào, qǐngwèn zhèyàng kěyǐ ma?
Wàimáiyuán: Shì de, qǐng nín shāoděng, wǒ zhèbiān wèi nín quèrèn yīxià.
Gùkè: Hǎode, xièxie.

Malay

Pelanggan: Hello, saya nak tempah makanan. Alamat diisi di mana?
Penghantar: Hello, sila berikan alamat penuh anda, termasuk nama kompleks perumahan, nombor rumah, tingkat dan nombor unit, supaya kami dapat menjumpai anda dengan lebih cepat.
Pelanggan: Baik, saya tinggal di Kompleks XX, Bangunan X, Unit X, Tingkat X, Nombor X. Adakah ini betul?
Penghantar: Ya, sila tunggu sebentar, saya sedang sahkan di sini.
Pelanggan: Baik, terima kasih.

Frasa Biasa

请填写您的详细地址

Qǐng tiánxiě nín de xiángxì dìzhǐ

Sila masukkan alamat penuh anda

Kebudayaan

中文

在中国,填写地址通常需要非常详细,包括小区名称、门牌号、楼层、单元号等信息。

拼音

Zài zhōngguó, tiánxiě dìzhǐ tōngcháng xūyào fēicháng xiángxì, bāokuò xiǎoqū míngchēng, ménpái hào, lóucéng, yuānhào děng xìnxī。

Malay

Di Malaysia, alamat lengkap biasanya termasuk nama jalan, nombor rumah, poskod dan negeri

Frasa Lanjut

中文

请确保地址准确无误,以便快递员能够顺利送达。

为了方便送达,请提供楼栋号、单元号、门牌号等详细信息。

拼音

Qǐng quèbǎo dìzhǐ zhǔnquè wúwù, yǐbiàn kuàidìyuán nénggòu shùnlì sòngdá。

Wèile fāngbiàn sòngdá, qǐng tígōng lóudòng hào, yuānhào, ménpái hào děng xiángxì xìnxī。

Malay

Sila pastikan alamat itu tepat supaya penghantar dapat menghantar pesanan dengan jayanya.

Untuk memudahkan penghantaran, berikan maklumat terperinci seperti nombor bangunan, nombor unit dan nombor rumah

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用过于简略的地址,例如只写小区名而不写具体楼号、单元号等信息,这可能会导致快递员无法找到您的住址。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng guòyú jiǎnluè de dìzhǐ, lìrú zhǐ xiě xiǎoqū míng ér bù xiě jùtǐ lóuhào, yuānhào děng xìnxī, zhè kěnéng huì dǎozhì kuàidìyuán wúfǎ zhǎodào nín de zhùzhǐ。

Malay

Elakkan daripada menggunakan alamat yang terlalu ringkas, seperti hanya menulis nama kompleks perumahan tanpa nombor bangunan, nombor unit, dll., kerana ini boleh menghalang penghantar daripada menjumpai alamat anda.

Titik Kunci

中文

填写地址时,务必确保地址准确无误,并提供尽可能详细的信息,以便快递员能够快速准确地找到您。

拼音

Tiánxiě dìzhǐ shí, wùbì quèbǎo dìzhǐ zhǔnquè wúwù, bìng tígōng kěnéng xiàngxì de xìnxī, yǐbiàn kuàidìyuán nénggòu kuàisù zhǔnquè de zhǎodào nín。

Malay

Semasa memasukkan alamat, pastikan maklumat itu tepat dan sedetail mungkin supaya penghantar dapat menjumpai anda dengan cepat dan tepat.

Petunjuk Praktik

中文

多练习用中文描述不同类型的地址,例如小区、写字楼、农村自建房等。

可以尝试与朋友一起练习,模拟外卖员与顾客的对话场景。

拼音

Duō liànxí yòng zhōngwén miáoshù bùtóng lèixíng de dìzhǐ, lìrú xiǎoqū, xiězìlóu, nóngcūn zìjiànfáng děng。

Kěyǐ chángshì yǔ péngyou yīqǐ liànxí, mòní wàimáiyuán yǔ gùkè de duìhuà chǎngjǐng。

Malay

Amalkan menerangkan pelbagai jenis alamat dalam bahasa Cina, seperti kompleks perumahan, bangunan pejabat, rumah luar bandar, dan sebagainya.

Anda boleh mencuba berlatih dengan rakan, mensimulasikan senario perbualan antara penghantar dan pelanggan