填写地址 Ilagay ang Address Tiánxiě dìzhǐ

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

顾客:你好,我想订餐,地址填在哪里?
外卖员:您好,请您提供详细地址,包括小区名称、门牌号、楼层和单元号,方便我们更快地找到您。
顾客:好的,我住在XX小区X栋X单元X楼X号,请问这样可以吗?
外卖员:是的,请您稍等,我这边为您确认一下。
顾客:好的,谢谢。

拼音

Gùkè: Nínhǎo, wǒ xiǎng dìngcān, dìzhǐ tián zài nǎlǐ?
Wàimáiyuán: Nínhǎo, qǐng nín tígōng xiángxì dìzhǐ, bāokuò xiǎoqū míngchēng, ménpái hào, lóucéng hé yuānhào, fāngbiàn wǒmen gèng kuài de zhǎodào nín.
Gùkè: Hǎode, wǒ zhù zài XX xiǎoqū X dòng X yuānhào X lóu X hào, qǐngwèn zhèyàng kěyǐ ma?
Wàimáiyuán: Shì de, qǐng nín shāoděng, wǒ zhèbiān wèi nín quèrèn yīxià.
Gùkè: Hǎode, xièxie.

Thai

Customer: Hello, gusto kong mag-order ng pagkain. Saan ko ilalagay ang address?
Delivery person: Hello, pakilagay ang iyong kumpletong address, kasama ang pangalan ng residential complex, house number, floor, at unit number, para mas madali naming makita kayo.
Customer: Okay, nakatira ako sa XX Complex, Building X, Unit X, Floor X, Number X. Okay lang ba ito?
Delivery person: Oo naman, pakisuyong hintayin lang po sandali habang kinukumpirma ko po ito.
Customer: Okay, salamat.

Mga Karaniwang Mga Salita

请填写您的详细地址

Qǐng tiánxiě nín de xiángxì dìzhǐ

Ilagay ang iyong kumpletong address

Kultura

中文

在中国,填写地址通常需要非常详细,包括小区名称、门牌号、楼层、单元号等信息。

拼音

Zài zhōngguó, tiánxiě dìzhǐ tōngcháng xūyào fēicháng xiángxì, bāokuò xiǎoqū míngchēng, ménpái hào, lóucéng, yuānhào děng xìnxī。

Thai

Sa Pilipinas, karaniwang kasama sa kumpletong address ang pangalan ng kalye, numero ng bahay, barangay, lungsod/munisipyo, at postal code

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请确保地址准确无误,以便快递员能够顺利送达。

为了方便送达,请提供楼栋号、单元号、门牌号等详细信息。

拼音

Qǐng quèbǎo dìzhǐ zhǔnquè wúwù, yǐbiàn kuàidìyuán nénggòu shùnlì sòngdá。

Wèile fāngbiàn sòngdá, qǐng tígōng lóudòng hào, yuānhào, ménpái hào děng xiángxì xìnxī。

Thai

Pakisuyong tiyaking tama ang address para madaling maihatid ng delivery person ang order.

Para mapabilis ang paghahatid, pakilagay ang mga detalye gaya ng building number, unit number, at house number

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免使用过于简略的地址,例如只写小区名而不写具体楼号、单元号等信息,这可能会导致快递员无法找到您的住址。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng guòyú jiǎnluè de dìzhǐ, lìrú zhǐ xiě xiǎoqū míng ér bù xiě jùtǐ lóuhào, yuānhào děng xìnxī, zhè kěnéng huì dǎozhì kuàidìyuán wúfǎ zhǎodào nín de zhùzhǐ。

Thai

Iwasan ang paggamit ng sobrang maiikling address, tulad ng pagsulat lamang ng pangalan ng residential area nang walang mga tiyak na building number, unit number, atbp., dahil maaaring hindi mahanap ng delivery person ang iyong address.

Mga Key Points

中文

填写地址时,务必确保地址准确无误,并提供尽可能详细的信息,以便快递员能够快速准确地找到您。

拼音

Tiánxiě dìzhǐ shí, wùbì quèbǎo dìzhǐ zhǔnquè wúwù, bìng tígōng kěnéng xiàngxì de xìnxī, yǐbiàn kuàidìyuán nénggòu kuàisù zhǔnquè de zhǎodào nín。

Thai

Kapag naglalagay ng address, siguraduhing tama at kumpleto ang impormasyon para madaling mahanap ka ng delivery person.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习用中文描述不同类型的地址,例如小区、写字楼、农村自建房等。

可以尝试与朋友一起练习,模拟外卖员与顾客的对话场景。

拼音

Duō liànxí yòng zhōngwén miáoshù bùtóng lèixíng de dìzhǐ, lìrú xiǎoqū, xiězìlóu, nóngcūn zìjiànfáng děng。

Kěyǐ chángshì yǔ péngyou yīqǐ liànxí, mòní wàimáiyuán yǔ gùkè de duìhuà chǎngjǐng。

Thai

Magsanay sa paglalarawan ng iba't ibang uri ng address sa Chinese, tulad ng residential complexes, office buildings, rural houses, etc.

Maaari mong subukang magsanay kasama ang isang kaibigan, simulating ang eksena ng pag-uusap sa pagitan ng isang delivery person at isang customer