填写地址 Введите адрес Tiánxiě dìzhǐ

Диалоги

Диалоги 1

中文

顾客:你好,我想订餐,地址填在哪里?
外卖员:您好,请您提供详细地址,包括小区名称、门牌号、楼层和单元号,方便我们更快地找到您。
顾客:好的,我住在XX小区X栋X单元X楼X号,请问这样可以吗?
外卖员:是的,请您稍等,我这边为您确认一下。
顾客:好的,谢谢。

拼音

Gùkè: Nínhǎo, wǒ xiǎng dìngcān, dìzhǐ tián zài nǎlǐ?
Wàimáiyuán: Nínhǎo, qǐng nín tígōng xiángxì dìzhǐ, bāokuò xiǎoqū míngchēng, ménpái hào, lóucéng hé yuānhào, fāngbiàn wǒmen gèng kuài de zhǎodào nín.
Gùkè: Hǎode, wǒ zhù zài XX xiǎoqū X dòng X yuānhào X lóu X hào, qǐngwèn zhèyàng kěyǐ ma?
Wàimáiyuán: Shì de, qǐng nín shāoděng, wǒ zhèbiān wèi nín quèrèn yīxià.
Gùkè: Hǎode, xièxie.

Russian

Клиент: Здравствуйте, я хочу заказать еду, куда вводить адрес?
Курьер: Здравствуйте, пожалуйста, укажите полный адрес, включая название жилого комплекса, номер дома, этаж и номер квартиры, чтобы мы могли быстрее вас найти.
Клиент: Хорошо, я живу в комплексе XX, здание X, квартира X, этаж X, номер X. Подойдет?
Курьер: Да, пожалуйста, подождите немного, я сейчас это подтверждаю.
Клиент: Хорошо, спасибо.

Часто используемые выражения

请填写您的详细地址

Qǐng tiánxiě nín de xiángxì dìzhǐ

Пожалуйста, введите полный адрес

Культурный фон

中文

在中国,填写地址通常需要非常详细,包括小区名称、门牌号、楼层、单元号等信息。

拼音

Zài zhōngguó, tiánxiě dìzhǐ tōngcháng xūyào fēicháng xiángxì, bāokuò xiǎoqū míngchēng, ménpái hào, lóucéng, yuānhào děng xìnxī。

Russian

В России полный адрес включает улицу, номер дома, квартиру, город, почтовый индекс.

Продвинутые выражения

中文

请确保地址准确无误,以便快递员能够顺利送达。

为了方便送达,请提供楼栋号、单元号、门牌号等详细信息。

拼音

Qǐng quèbǎo dìzhǐ zhǔnquè wúwù, yǐbiàn kuàidìyuán nénggòu shùnlì sòngdá。

Wèile fāngbiàn sòngdá, qǐng tígōng lóudòng hào, yuānhào, ménpái hào děng xiángxì xìnxī。

Russian

Пожалуйста, убедитесь, что адрес указан правильно, чтобы курьер смог успешно доставить заказ.

Для удобства доставки, пожалуйста, предоставьте подробную информацию, такую как номер здания, номер квартиры и номер дома

Культурные запреты

中文

避免使用过于简略的地址,例如只写小区名而不写具体楼号、单元号等信息,这可能会导致快递员无法找到您的住址。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng guòyú jiǎnluè de dìzhǐ, lìrú zhǐ xiě xiǎoqū míng ér bù xiě jùtǐ lóuhào, yuānhào děng xìnxī, zhè kěnéng huì dǎozhì kuàidìyuán wúfǎ zhǎodào nín de zhùzhǐ。

Russian

Избегайте слишком коротких адресов, например, указывайте только название жилого комплекса, без номера дома, номера квартиры и т. д., так как это может помешать курьеру найти вас.

Ключевые точки

中文

填写地址时,务必确保地址准确无误,并提供尽可能详细的信息,以便快递员能够快速准确地找到您。

拼音

Tiánxiě dìzhǐ shí, wùbì quèbǎo dìzhǐ zhǔnquè wúwù, bìng tígōng kěnéng xiàngxì de xìnxī, yǐbiàn kuàidìyuán nénggòu kuàisù zhǔnquè de zhǎodào nín。

Russian

При вводе адреса убедитесь, что информация точна и как можно более подробна, чтобы курьер смог быстро и точно вас найти.

Советы для практики

中文

多练习用中文描述不同类型的地址,例如小区、写字楼、农村自建房等。

可以尝试与朋友一起练习,模拟外卖员与顾客的对话场景。

拼音

Duō liànxí yòng zhōngwén miáoshù bùtóng lèixíng de dìzhǐ, lìrú xiǎoqū, xiězìlóu, nóngcūn zìjiànfáng děng。

Kěyǐ chángshì yǔ péngyou yīqǐ liànxí, mòní wàimáiyuán yǔ gùkè de duìhuà chǎngjǐng。

Russian

Потренируйтесь описывать различные типы адресов на китайском языке, например, жилые комплексы, офисные здания, сельские дома и т. д.

Вы можете попробовать потренироваться с другом, сымитировав сценарий разговора между курьером и клиентом