处理时差问题 Mengendalikan Perbezaan Waktu Chǔlǐ shí chā wèntí

Dialog

Dialog 1

中文

小丽:张先生,您好!视频会议定在北京时间下午三点,您那边是什么时间?
张先生:您好,小丽!我这边是德国法兰克福,时差是7个小时,北京时间下午三点,我这儿是早上八点。
小丽:好的,谢谢您告知。为了方便您参会,我们会议材料已提前发送到您的邮箱。
张先生:非常感谢!我已经收到了,我会提前做好准备。
小丽:那太好了,期待您的参与!
张先生:好的,再见!
小丽:再见!

拼音

Xiǎolì: Zhāng xiānsheng, nín hǎo! Shìpín huìyì dìng zài běijīng shíjiān xiàwǔ sān diǎn, nín nàbiān shì shénme shíjiān?
Zhāng xiānsheng: Nín hǎo, Xiǎolì! Wǒ zhèbiān shì Déguó Fǎlángkèfū, shí chā shì 7 gè xiǎoshí, běijīng shíjiān xiàwǔ sān diǎn, wǒ zhèr shì zǎoshang bā diǎn.
Xiǎolì: Hǎo de, xièxie nín gāozhì. Wèile fāngbiàn nín cānhuì, wǒmen huìyì cáiliào yǐ tíqián fāsòng dào nín de yóuxiāng.
Zhāng xiānsheng: Fēicháng gǎnxiè! Wǒ yǐjīng shōudào le, wǒ huì tíqián zuò hǎo zhǔnbèi.
Xiǎolì: Nà tài hǎo le, qídài nín de cānyù!
Zhāng xiānsheng: Hǎo de, zàijiàn!
Xiǎolì: Zàijiàn!

Malay

Xiaoli: Encik Zhang, salam! Persidangan video dijadualkan pada pukul 3 petang waktu Beijing. Berapa waktu di sana?
Encik Zhang: Salam, Xiaoli! Saya berada di Frankfurt, Jerman. Perbezaan waktu adalah 7 jam. Apabila pukul 3 petang di Beijing, di sini pukul 8 pagi.
Xiaoli: Baiklah, terima kasih kerana memaklumkan. Untuk memudahkan penyertaan anda, kami telah menghantar bahan mesyuarat ke emel anda.
Encik Zhang: Terima kasih banyak! Saya telah menerimanya dan akan membuat persiapan awal.
Xiaoli: Hebat, saya menantikan penyertaan anda!
Encik Zhang: Baiklah, selamat tinggal!
Xiaoli: Selamat tinggal!

Frasa Biasa

请问您那边现在几点?

Qǐngwèn nín nàbiān xiànzài jǐ diǎn?

Jam berapa sekarang di sana?

我们这边是几点

Wǒmen zhèbiān shì jǐ diǎn

Sekarang pukul berapa di sini?

Kebudayaan

中文

中国使用北京时间,各地时间一致。

跨文化交流中,需要明确说明使用的时间标准,避免误解。

拼音

Zhōngguó shǐyòng běijīng shíjiān, gèdì shíjiān yīzhì。

Kuà wénhuà jiāoliú zhōng, xūyào míngquè shuōmíng shǐyòng de shíjiān biāozhǔn, bìmiǎn wùjiě。

Malay

Malaysia menggunakan satu zon waktu, iaitu Waktu Piawai Malaysia (MYT).

Kejelasan dan kesopanan adalah penting dalam komunikasi rentas budaya.

Frasa Lanjut

中文

考虑到时区差异,我们把会议时间提前/延后了。

为了方便您,我们已将会议材料提前发送。

拼音

Kǎolǜ dào shíqū chāyì, wǒmen bǎ huìyì shíjiān tíqián/yánhòu le。

Wèile fāngbiàn nín, wǒmen yǐ jiāng huìyì cáiliào tíqián fāsòng。

Malay

Memandangkan perbezaan zon waktu, kami telah mengubah masa mesyuarat ke hadapan/ke belakang.

Untuk kemudahan anda, kami telah menghantar bahan mesyuarat terlebih dahulu.

Tabu Kebudayaan

中文

在与外国人交流时,避免直接问对方的年龄或收入等私人问题。

拼音

Zài yǔ wàiguórén jiāoliú shí, bìmiǎn zhíjiē wèn duìfāng de niánlíng huò shōurù děng sīrén wèntí。

Malay

Semasa berkomunikasi dengan warga asing, elakkan daripada bertanya terus tentang umur atau pendapatan mereka, atau perkara peribadi yang lain.

Titik Kunci

中文

注意时差的计算,并考虑对方的时间安排。选择双方都方便的时间进行沟通。

拼音

Zhùyì shí chā de jìsuàn, bìng kǎolǜ duìfāng de shíjiān ānpái。Xuǎnzé shuāngfāng dōu fāngbiàn de shíjiān jìnxíng gōutōng。

Malay

Perhatikan pengiraan perbezaan waktu, dan pertimbangkan jadual pihak lain. Pilih masa yang sesuai untuk kedua-dua pihak untuk berkomunikasi.

Petunjuk Praktik

中文

多练习用英语、日语等其他语言表达时间和时区。

模拟不同的时区场景,练习处理时差。

与朋友或家人进行角色扮演,提高实际运用能力。

拼音

Duō liànxí yòng Yīngyǔ, Rìyǔ děng qítā yǔyán biǎodá shíjiān hé shíqū。

Mófǎng bùtóng de shíqū chǎngjǐng, liànxí chǔlǐ shí chā。

Yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, tígāo shíjì yùnyòng nénglì。

Malay

Berlatih menyatakan masa dan zon waktu dalam bahasa Inggeris, Jepun dan bahasa-bahasa lain.

Simulasikan senario zon waktu yang berbeza dan berlatih mengendalikan perbezaan waktu.

Lakukan peranan dengan rakan atau ahli keluarga untuk meningkatkan kebolehan aplikasi praktikal.