处理时差问题 Umgang mit Zeitzonenunterschieden Chǔlǐ shí chā wèntí

Dialoge

Dialoge 1

中文

小丽:张先生,您好!视频会议定在北京时间下午三点,您那边是什么时间?
张先生:您好,小丽!我这边是德国法兰克福,时差是7个小时,北京时间下午三点,我这儿是早上八点。
小丽:好的,谢谢您告知。为了方便您参会,我们会议材料已提前发送到您的邮箱。
张先生:非常感谢!我已经收到了,我会提前做好准备。
小丽:那太好了,期待您的参与!
张先生:好的,再见!
小丽:再见!

拼音

Xiǎolì: Zhāng xiānsheng, nín hǎo! Shìpín huìyì dìng zài běijīng shíjiān xiàwǔ sān diǎn, nín nàbiān shì shénme shíjiān?
Zhāng xiānsheng: Nín hǎo, Xiǎolì! Wǒ zhèbiān shì Déguó Fǎlángkèfū, shí chā shì 7 gè xiǎoshí, běijīng shíjiān xiàwǔ sān diǎn, wǒ zhèr shì zǎoshang bā diǎn.
Xiǎolì: Hǎo de, xièxie nín gāozhì. Wèile fāngbiàn nín cānhuì, wǒmen huìyì cáiliào yǐ tíqián fāsòng dào nín de yóuxiāng.
Zhāng xiānsheng: Fēicháng gǎnxiè! Wǒ yǐjīng shōudào le, wǒ huì tíqián zuò hǎo zhǔnbèi.
Xiǎolì: Nà tài hǎo le, qídài nín de cānyù!
Zhāng xiānsheng: Hǎo de, zàijiàn!
Xiǎolì: Zàijiàn!

German

Xiaoli: Herr Zhang, guten Tag! Die Videokonferenz ist für 15:00 Uhr Peking-Zeit angesetzt. Wie spät ist es bei Ihnen?
Herr Zhang: Guten Tag, Xiaoli! Ich bin in Frankfurt am Main, Deutschland. Der Zeitunterschied beträgt 7 Stunden. Wenn es in Peking 15:00 Uhr ist, ist es hier 8:00 Uhr morgens.
Xiaoli: Gut, vielen Dank für die Information. Damit Sie problemlos an der Konferenz teilnehmen können, haben wir Ihnen die Konferenzmaterialien bereits per E-Mail zugesandt.
Herr Zhang: Vielen Dank! Ich habe sie bereits erhalten und werde mich darauf vorbereiten.
Xiaoli: Das ist wunderbar, ich freue mich auf Ihre Teilnahme!
Herr Zhang: Gerne, auf Wiedersehen!
Xiaoli: Auf Wiedersehen!

Häufige Ausdrücke

请问您那边现在几点?

Qǐngwèn nín nàbiān xiànzài jǐ diǎn?

Wie spät ist es gerade bei Ihnen?

我们这边是几点

Wǒmen zhèbiān shì jǐ diǎn

Bei uns ist es...

Kultureller Hintergrund

中文

中国使用北京时间,各地时间一致。

跨文化交流中,需要明确说明使用的时间标准,避免误解。

拼音

Zhōngguó shǐyòng běijīng shíjiān, gèdì shíjiān yīzhì。

Kuà wénhuà jiāoliú zhōng, xūyào míngquè shuōmíng shǐyòng de shíjiān biāozhǔn, bìmiǎn wùjiě。

German

Deutschland verwendet die Mitteleuropäische Zeit (MEZ).

Bei der interkulturellen Kommunikation sollte der verwendete Zeitstandard klar angegeben werden, um Missverständnisse zu vermeiden.

Die Höflichkeit ist wichtig. Man sollte stets höflich sein, wenn man mit jemandem aus einer anderen Kultur kommuniziert.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

考虑到时区差异,我们把会议时间提前/延后了。

为了方便您,我们已将会议材料提前发送。

拼音

Kǎolǜ dào shíqū chāyì, wǒmen bǎ huìyì shíjiān tíqián/yánhòu le。

Wèile fāngbiàn nín, wǒmen yǐ jiāng huìyì cáiliào tíqián fāsòng。

German

Berücksichtigt man die Zeitzonenunterschiede, haben wir den Zeitpunkt der Konferenz vorverlegt/verschoben.

Zu Ihrem Komfort haben wir Ihnen die Konferenzmaterialien im Voraus geschickt.

Kulturelle Tabus

中文

在与外国人交流时,避免直接问对方的年龄或收入等私人问题。

拼音

Zài yǔ wàiguórén jiāoliú shí, bìmiǎn zhíjiē wèn duìfāng de niánlíng huò shōurù děng sīrén wèntí。

German

Bei der Kommunikation mit Ausländern sollte man Fragen nach dem Alter oder dem Einkommen vermeiden.

Schlüsselpunkte

中文

注意时差的计算,并考虑对方的时间安排。选择双方都方便的时间进行沟通。

拼音

Zhùyì shí chā de jìsuàn, bìng kǎolǜ duìfāng de shíjiān ānpái。Xuǎnzé shuāngfāng dōu fāngbiàn de shíjiān jìnxíng gōutōng。

German

Achten Sie auf die Berechnung der Zeitzonen und berücksichtigen Sie die Zeitplanung des Gesprächspartners. Wählen Sie einen Zeitpunkt, der für beide Seiten günstig ist.

Übungshinweise

中文

多练习用英语、日语等其他语言表达时间和时区。

模拟不同的时区场景,练习处理时差。

与朋友或家人进行角色扮演,提高实际运用能力。

拼音

Duō liànxí yòng Yīngyǔ, Rìyǔ děng qítā yǔyán biǎodá shíjiān hé shíqū。

Mófǎng bùtóng de shíqū chǎngjǐng, liànxí chǔlǐ shí chā。

Yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, tígāo shíjì yùnyòng nénglì。

German

Üben Sie die Zeit- und Zeitzonenangabe auf Englisch, Japanisch und anderen Sprachen.

Simulieren Sie verschiedene Zeitzonenszenarien und üben Sie den Umgang mit Zeitverschiebungen.

Rollenspiele mit Freunden oder Familienmitgliedern zur Verbesserung der praktischen Anwendung.