安全问题 Masalah Keselamatan Anquan wenti

Dialog

Dialog 1

中文

房东:您好,请问有什么需要帮忙的吗?
房客:您好,我发现房间里没有安全出口指示牌,这让我有点担心,万一发生火灾怎么办?
房东:哦,对不起,我这就去查看一下。
房客:好的,谢谢。
房东:我已经找到了指示牌,它被不小心遮挡住了。我已经把它挂在显眼的位置了。非常抱歉给您带来了不便。
房客:没关系,谢谢您的及时处理。

拼音

fangdong:nin hao,qingwen you shenme xuyao bangmang de ma?
fangke:nin hao,wo faxian fangjian li meiyou anquan chu kou zhishi pai,zhe rang wo youdian danxin,wan yi fa sheng huozai zenme ban?
fangdong:o,dui bu qi,wo jiu qu cha kan yi xia。
fangke:hao de,xie xie。
fangdong:wo yijing zhaodao le zhishi pai,ta bei bu xiaoxin zhedang zhu le。wo yijing ba ta gua zai xianyan de weizhi le。feichang baoqian gei nin dailai le bu bian。
fangke:meiguanxi,xie xie nin de jishi chu li。

Malay

Tuan rumah: Salam, ada apa-apa yang boleh saya bantu?
Tetamu: Salam, saya perasan tiada tanda-tanda kecemasan di dalam bilik, dan ia sedikit membimbangkan saya. Bagaimana jika berlaku kebakaran?
Tuan rumah: Oh, maaf, saya akan periksa sekarang juga.
Tetamu: Baiklah, terima kasih.
Tuan rumah: Saya telah menemui tanda itu; ia telah ditutup secara tidak sengaja. Saya telah meletakkannya di tempat yang menonjol. Saya minta maaf atas kesulitan ini.
Tetamu: Tidak apa-apa, terima kasih atas tindak balas yang pantas.

Dialog 2

中文

房客:请问,酒店的监控系统是否正常运行?
前台:是的,先生/女士,我们的监控系统24小时全天候运行。
房客:那太好了,这样我就更安心了。
前台:如果还有什么问题,请随时联系我们。
房客:好的,谢谢!

拼音

fangke:qingwen,jiudian de jiankong xitong shifou zhengchang yunxing?
qiantái:shi de,xiansheng/nvshi,women de jiankong xitong 24xiaoshi quan tiantian yunxing。
fangke:na tai hao le,zheyang wo jiu geng anxin le。
qiantái:ruguo hai you shenme wenti,qing suíshí lianxi women。
fangke:hao de,xie xie!

Malay

Tetamu: Maaf, adakah sistem pengawasan hotel berfungsi dengan normal?
Resepsionis: Ya, Encik/Cik, sistem pengawasan kami beroperasi 24 jam sehari.
Tetamu: Baguslah, saya rasa lebih tenang.
Resepsionis: Jika ada sebarang pertanyaan lain, sila hubungi kami bila-bila masa.
Tetamu: Baiklah, terima kasih!

Dialog 3

中文

房客A:这附近有没有什么安全隐患?
房客B:据说晚上比较黑,要注意安全,最好结伴出行。
房客A:好的,谢谢你的提醒。
房客B:不客气,互相帮助嘛!
房客A:对了,你有什么防身工具吗?
房客B:我带了防狼喷雾。

拼音

fangke A:zhe fujin you meiyou shenme anquan yinhuaan?
fangke B:ju shuo wanshang biao hei,yao zhuyi anquan, zui hao jieban chuxing。
fangke A:hao de,xie xie ni de tixing。
fangke B:bukeqi,huxiang bangzhu ma!
fangke A:duile,ni you shenme fang shen gongju ma?
fangke B:wo dai le fanglang penwu。

Malay

Tetamu A: Adakah sebarang bahaya keselamatan berhampiran?
Tetamu B: Katanya agak gelap pada waktu malam, jadi anda perlu berhati-hati dan adalah lebih baik untuk mengembara secara berkumpulan.
Tetamu A: Baiklah, terima kasih atas peringatan ini.
Tetamu B: Sama-sama, kita saling membantu!
Tetamu A: Secara sampingan, adakah anda membawa sebarang alat mempertahankan diri?
Tetamu B: Saya membawa semburan lada.

Frasa Biasa

安全问题

ānquán wèntí

Masalah keselamatan

Kebudayaan

中文

在酒店民宿中,安全问题是入住旅客比较关注的方面,因此,酒店民宿的管理者应该做好安全措施,并提供相关信息给旅客。

拼音

zài jiǔdiàn mínsù zhōng,ānquán wèntí shì rùzhù lǚkè bǐjiào guānzhù de fāngmiàn,yīncǐ,jiǔdiàn mínsù de guǎnlǐ zhě yīnggāi zuò hǎo ānquán cuòshī,bìng tígōng xiāngguān xìnxī gěi lǚkè。

Malay

Di hotel dan rumah tumpangan, keselamatan merupakan kebimbangan utama bagi tetamu. Oleh itu, pengurus hotel dan rumah tumpangan perlu mengambil langkah-langkah keselamatan yang sewajarnya dan memberikan maklumat yang berkaitan kepada tetamu.

Frasa Lanjut

中文

请确保酒店的消防设施齐全并定期维护

为了您的安全,请妥善保管您的贵重物品

拼音

qing quebao jiǔdiàn de xiāofáng shèshī qíquán bìng dìngqí wéihù

wèile nín de ānquán,qǐng tuǒshàn bǎoguǎn nín de guìzhòng wùpǐn

Malay

Sila pastikan kemudahan keselamatan kebakaran hotel lengkap dan disenggara secara berkala. Untuk keselamatan anda, sila simpan barangan berharga anda dengan selamat.

Tabu Kebudayaan

中文

在与他人讨论安全问题时,避免夸大其词或制造恐慌,保持冷静和客观。

拼音

zài yǔ tārén tǎolùn ānquán wèntí shí,bìmiǎn kuā dà qí cí huò zhìzào kǒnghuāng,bǎochí língjìng hé kèguān。

Malay

Semasa membincangkan isu keselamatan dengan orang lain, elakkan daripada keterlaluan atau menimbulkan panik; kekal tenang dan objektif.

Titik Kunci

中文

在酒店民宿租房场景下,安全问题关乎旅客的人身财产安全,需要引起重视,对话双方需保持冷静,及时沟通解决问题。

拼音

zài jiǔdiàn mínsù zūfáng chǎngjǐng xià,ānquán wèntí guān hù lǚkè de rénshēn cáichǎn ānquán,xūyào yǐnqǐ zhòngshì,duìhuà shuāngfāng xū bǎochí língjìng,jíshí gōutōng jiějué wèntí。

Malay

Dalam konteks penyewaan hotel dan rumah tumpangan, isu keselamatan berkaitan dengan keselamatan peribadi dan harta benda tetamu dan oleh itu perlu diambil serius. Kedua-dua pihak dalam perbualan perlu kekal tenang dan menyelesaikan masalah dengan segera.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同类型的安全问题场景,例如:消防安全、防盗安全等。 注意语气和语调,表达担忧的同时,保持冷静和礼貌。 学习一些与安全相关的专业词汇,例如:监控摄像头、安全出口、报警器等。

拼音

duō liànxí bùtóng lèixíng de ānquán wèntí chǎngjǐng,lìrú:xiāofáng ānquán,fángdào ānquán děng。 zhùyì yǔqì hé yǔdiào,biǎodá dānyōu de tóngshí,bǎochí língjìng hé lǐmào。 xuéxí yīxiē yǔ ānquán xiāngguān de zhuānyè cíhuì,lìrú:jiānkòng shèxiangtóu,ānquán chūkǒu,bàojǐng qì děng。

Malay

Berlatih pelbagai senario masalah keselamatan, seperti: keselamatan kebakaran, keselamatan anti-kecurian, dan sebagainya. Perhatikan nada dan intonasi, luahkan kebimbangan sambil kekal tenang dan sopan. Pelajari beberapa perbendaharaan kata profesional yang berkaitan dengan keselamatan, seperti: kamera pengawasan, pintu keluar kecemasan, sistem penggera, dan sebagainya.