尺码调换 Pertukaran Saiz chǐmǎ diàohuàn

Dialog

Dialog 1

中文

顾客:你好,我想换一件衣服,这件太小了。
店员:好的,您这件衣服尺码是?
顾客:是S码,我想换一件M码的。
店员:好的,请问您有购物小票吗?
顾客:有的,在这里。
店员:好的,请稍等,我去帮您看看有没有M码的。
店员:很抱歉,M码的已经没有了,但是我们有L码的,您要不要考虑一下?
顾客:L码是不是太大了?
店员:您可以试一下,如果不合适,可以再换的。
顾客:好吧,我先试试看。

拼音

gùkè: nín hǎo, wǒ xiǎng huàn yī jiàn yīfu, zhè jiàn tài xiǎo le.
diànyuán: hǎo de, nín zhè jiàn yīfu chǐmǎ shì?
gùkè: shì S mǎ, wǒ xiǎng huàn yī jiàn M mǎ de.
diànyuán: hǎo de, qǐngwèn nín yǒu gòuwù xiǎopiào ma?
gùkè: yǒu de, zài zhèlǐ.
diànyuán: hǎo de, qǐng shāoděng, wǒ qù bāng nín kànkan yǒu méiyǒu M mǎ de.
diànyuán: hěn bàoqiàn, M mǎ de yǐjīng méiyǒu le, dànshì wǒmen yǒu L mǎ de, nín yào bù yào kǎolǜ yīxià?
gùkè: L mǎ shì bùshì tài dà le?
diànyuán: nín kěyǐ shì yīxià, rúguǒ bù héshì, kěyǐ zài huàn de.
gùkè: hǎo ba, wǒ xiān shìshì kàn.

Malay

Pelanggan: Selamat pagi, saya ingin menukar baju ini. Ia terlalu kecil.
Penjual: Baik, saiz baju ini apa?
Pelanggan: Saiz S, saya ingin menukarnya dengan saiz M.
Penjual: Baik, adakah anda mempunyai resit pembelian?
Pelanggan: Ya, di sini.
Penjual: Baik, sila tunggu sebentar, saya akan memeriksa sama ada kami mempunyai saiz M.
Penjual: Maaf, saiz M sudah habis, tetapi kami ada saiz L. Adakah anda ingin mencubanya?
Pelanggan: Saiz L terlalu besar, bukan?
Penjual: Anda boleh mencubanya, dan jika tidak sesuai, boleh ditukar semula.
Pelanggan: Baiklah, saya akan mencubanya.

Frasa Biasa

我想换一件衣服

wǒ xiǎng huàn yī jiàn yīfu

Saya ingin menukar baju ini

这件衣服太小了

zhè jiàn yīfu tài xiǎo le

Ia terlalu kecil

我想换一个尺码

wǒ xiǎng huàn yīgè chǐmǎ

Saya ingin menukar saiz

Kebudayaan

中文

在中国,服装尺码通常使用S、M、L、XL等字母表示,也有数字表示的尺码。

在购买衣服时,最好先试穿,以确保尺码合适。

如果衣服不合适,可以要求退换货,但需要提供购物小票。

拼音

zài zhōngguó, fúzhuāng chǐmǎ tōngcháng shǐyòng S、M、L、XL děng zìmǔ biǎoshì, yě yǒu shùzì biǎoshì de chǐmǎ。

zài gòumǎi yīfu shí, zuì hǎo xiān shì chuān, yǐ quèbǎo chǐmǎ héshì。

rúguǒ yīfu bù héshì, kěyǐ yāoqiú tuì huàn huò, dàn xūyào tígōng gòuwù xiǎopiào。

Malay

Di Malaysia, saiz pakaian biasanya ditunjukkan dengan huruf seperti S, M, L, XL, dan sebagainya, atau kadang-kadang dengan nombor.

Apabila membeli pakaian, adalah lebih baik untuk mencubanya terlebih dahulu untuk memastikan saiznya sesuai.

Jika pakaian tidak sesuai, anda biasanya boleh meminta bayaran balik atau pertukaran, tetapi anda perlu memberikan resit pembelian.

Frasa Lanjut

中文

请问你们家有尺码更换服务吗?

如果尺寸不合适,可以退货吗?

这件衣服的质量不太好,能更换吗?

拼音

qǐngwèn nǐmen jiā yǒu chǐmǎ gēnghuàn fúwù ma?

rúguǒ chǐcùn bù héshì, kěyǐ tuì huò ma?

zhè jiàn yīfu de zhìliàng bù tài hǎo, néng gēnghuàn ma?

Malay

Adakah kedai ini menawarkan perkhidmatan pertukaran saiz?

Jika saiz tidak sesuai, bolehkah barang dikembalikan?

Kualiti barangan ini tidak begitu baik. Bolehkah ia ditukar?

Tabu Kebudayaan

中文

不要在试衣间大声喧哗或做出不雅行为。

拼音

bùyào zài shìyījiān dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎ xíngwéi。

Malay

Jangan menjerit atau berkelakuan tidak sopan di bilik persalinan.

Titik Kunci

中文

在购买衣服之前,最好先了解清楚商家的退换货政策,避免不必要的纠纷。

拼音

zài gòumǎi yīfu zhīqián, zuì hǎo xiān liǎojiě qīngchǔ shāngjiā de tuì huàn huò zhèngcè, bìmiǎn bù bìyào de jiūfēn。

Malay

Sebelum membeli pakaian, adalah lebih baik untuk memahami dasar-dasar polisi pulangan dan pertukaran kedai untuk mengelakkan perselisihan yang tidak perlu.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的对话,比如不同类型的商品,不同的价格范围等等。

练习时可以和朋友一起扮演顾客和店员的角色。

注意语气和语调,使对话更加自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, bǐrú bùtóng lèixíng de shāngpǐn, bùtóng de jiàgé fànwéi děngděng。

liànxí shí kěyǐ hé péngyǒu yīqǐ bànyǎn gùkè hé diànyuán de juésè。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào, shǐ duìhuà gèngjiā zìrán liúlàng。

Malay

Amalkan dialog dalam pelbagai senario, seperti pelbagai jenis barangan, pelbagai julat harga, dan sebagainya.

Semasa berlatih, anda boleh memainkan peranan sebagai pelanggan dan penjual bersama rakan.

Perhatikan nada dan intonasi anda supaya perbualan kedengaran lebih semula jadi dan lancar.