找艺术中心 Mencari Pusat Seni
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好,请问艺术中心怎么走?
B:艺术中心?您是说市中心的那个艺术中心吗?
A:是的,对,市中心那个。
B:哦,您可以沿着这条街一直往前走,走到第二个红绿灯,然后左转。艺术中心就在您右手边,那栋很大的白色建筑。
A:好的,谢谢!
B:不客气!
拼音
Malay
A: Maaf, bagaimana saya boleh ke pusat seni?
B: Pusat seni? Yang di tengah bandar?
A: Ya, yang di tengah bandar.
B: Oh, anda boleh terus berjalan di jalan ini sehingga lampu isyarat kedua, kemudian belok kiri. Pusat seni akan berada di sebelah kanan anda, sebuah bangunan putih yang besar.
A: Baiklah, terima kasih!
B: Sama-sama!
Dialog 2
中文
A:请问,艺术中心怎么走?
B:您要去哪个艺术中心?我们这儿有好几个呢。
A:哦,是在市中心文化广场附近的那一个。
B:这样啊,您可以坐地铁到文化广场站,然后步行五分钟就到了。
A:好的,谢谢。
B:不用谢。
拼音
Malay
A: Maaf, bagaimana saya boleh ke pusat seni?
B: Pusat seni yang mana yang ingin anda tuju? Kami ada beberapa di sini.
A: Oh, yang berhampiran dengan Dataran Kebudayaan di tengah bandar.
B: Begitu, anda boleh naik kereta api bawah tanah ke Stesen Dataran Kebudayaan, kemudian berjalan kaki selama lima minit.
A: Baiklah, terima kasih.
B: Sama-sama.
Frasa Biasa
请问艺术中心怎么走?
Bagaimana saya boleh ke pusat seni?
艺术中心在哪里?
Pusat seni di mana?
请指路去艺术中心。
Tolong tunjukkan jalan ke pusat seni.
Kebudayaan
中文
在中国,问路通常使用“请问”开头,表示礼貌。
在人多的地方,可以提高音量,确保对方听到。
可以结合周围的地标来指路,例如:“沿着这条街走,看到星巴克后左转”。
得到帮助后,应说“谢谢”表示感谢。
拼音
Malay
Di negara-negara berbahasa Melayu, adalah sopan untuk memulakan dengan 'Maaf' atau 'Minta maaf' ketika meminta arahan.
Adalah penting untuk mengucapkan terima kasih atas bantuan yang diberikan.
Rujukan tempat-tempat terkenal sering digunakan untuk memudahkan penerangan arah.
Arahan biasanya diberikan secara langsung dan jelas.
Frasa Lanjut
中文
请问最近的艺术中心在哪里,最好是交通方便的?
请问附近有没有规模较大的,展出当代艺术的艺术中心?
除了艺术中心,附近还有哪些文化场所值得推荐?
拼音
Malay
Bolehkah anda menunjukkan pusat seni terdekat, sebaik-baiknya yang mudah diakses pengangkutan awam?
Adakah sebarang pusat seni yang lebih besar berdekatan yang mempamerkan seni kontemporari?
Selain pusat seni, tempat budaya apa lagi yang patut disyorkan di dekat sini?
Tabu Kebudayaan
中文
在问路时,避免使用不礼貌的语言或语气。避免打断对方说话。
拼音
zài wènlù shí, bìmiǎn shǐyòng bù lǐmào de yǔyán huò yǔqì。bìmiǎn dăduàn duìfāng shuōhuà。
Malay
Elakkan daripada menggunakan bahasa atau nada yang kurang sopan ketika meminta arahan. Elakkan daripada memotong percakapan orang lain.Titik Kunci
中文
该场景适用于各种年龄和身份的人群,特别是在旅游或需要寻找特定地点时。关键点在于清晰地表达目的地的名称,以及了解使用公共交通工具或步行的方式。常见的错误在于描述地点不够清晰,导致对方难以理解。
拼音
Malay
Senario ini terpakai kepada orang-orang daripada semua peringkat umur dan latar belakang, terutamanya apabila melancong atau perlu mencari lokasi tertentu. Kuncinya adalah untuk menyatakan dengan jelas nama destinasi dan memahami cara menggunakan pengangkutan awam atau berjalan kaki. Kesilapan biasa termasuk perihalan lokasi yang tidak jelas, yang membawa kepada salah faham.Petunjuk Praktik
中文
多练习用不同的方式描述方向,例如使用地标、距离、路口等。
可以和朋友一起练习,互相扮演问路人和指路人。
可以尝试在实际生活中运用所学知识,提高问路能力。
注意倾听对方的回答,并根据需要提出进一步的问题。
拼音
Malay
Amalkan menerangkan arah dengan pelbagai cara, seperti menggunakan mercu tanda, jarak dan simpang siur.
Amalkan dengan rakan, bergilir-gilir memainkan peranan orang yang meminta arah dan orang yang memberi arah.
Cuba guna apa yang telah anda pelajari dalam kehidupan sebenar untuk meningkatkan kemahiran anda dalam bertanya arah.
Dengar dengan teliti respons orang lain dan ajukan soalan lanjut jika perlu.