按键失灵 Kerja Butang Rosak ànjiàn shīlíng

Dialog

Dialog 1

中文

老王:哎,我的微波炉按键失灵了,加热功能用不了。
老李:是不是哪个按键卡住了?试试多按几下,或者用湿布擦擦。
老王:试过了,不行。这个微波炉才用两年,就坏了,真烦人。
老李:你买的是哪个牌子的?有些牌子质量确实不太好。
老王:是XX牌子的,唉,看来只能找售后了。

拼音

lǎo wáng: āi, wǒ de wēibōlú ànjiàn shīlíng le, jiārè gōngnéng yòng bù liǎo。
lǎo lǐ: shì bùshì nǎ ge ànjiàn kǎ zhù le? shìshì duō àn jǐ xià, huòzhě yòng shī bù cā cā。
lǎo wáng: shì guò le, bù xíng。zhège wēibōlú cái yòng liǎng nián, jiù huài le, zhēn fánrén。
lǎo lǐ: nǐ mǎi de shì nǎ ge páizi de? yǒuxiē páizi zhìliàng quèshí bù tài hǎo。
lǎo wáng: shì XX páizi de, āi, kàn lái zhǐ néng zhǎo shòuhòu le。

Malay

Lao Wang: Hai, butang ketuhar gelombang mikro saya rosak, fungsi pemanas tidak berfungsi.
Lao Li: Ada butang yang tersekat? Cuba tekan beberapa kali, atau lap dengan kain lembap.
Lao Wang: Saya telah mencuba, ia tidak berfungsi. Ketuhar gelombang mikro ini baru dua tahun, dan ia telah rosak, sangat menjengkelkan.
Lao Li: Jenama apa yang anda beli? Sesetengah jenama memang tidak berkualiti.
Lao Wang: Ia adalah jenama XX, saya rasa saya perlu menghubungi khidmat selepas jualan.

Frasa Biasa

按键失灵

ànjiàn shīlíng

Butang rosak

Kebudayaan

中文

在中国,家用电器出现问题后,人们通常会先自己尝试解决,比如查看说明书、网上搜索解决方法等。如果自己无法解决,才会联系售后服务。

拼音

zài zhōngguó, jiāyòng diànqì chūxiàn wèntí hòu, rénmen tōngcháng huì xiān zìjǐ chángshì jiějué, bǐrú chá kàn shuōmíngshū, wǎngshàng sōusuǒ jiějué fāngfǎ děng。rúguǒ zìjǐ wúfǎ jiějué, cái huì liánxì shòuhòu fúwù。

Malay

Di China, apabila berlaku masalah dengan peralatan rumah tangga, orang ramai biasanya akan cuba menyelesaikannya sendiri terlebih dahulu, seperti menyemak manual, mencari penyelesaian dalam talian, dan sebagainya. Sekiranya mereka tidak dapat menyelesaikannya sendiri, barulah mereka menghubungi khidmat selepas jualan

Frasa Lanjut

中文

该电器的按键已经完全失灵了,需要专业人员维修。

这个按键反应迟钝,是不是快要失灵了?

拼音

gāi diànqì de ànjiàn yǐjīng wánquán shīlíng le, xūyào zhuānyè rényuán wéixiū。

zhège ànjiàn fǎnyìng chídùn, shì bùshì kuài yào shīlíng le?

Malay

Butang-butang perkakas ini telah rosak sepenuhnya dan memerlukan pembaikan profesional.

Butang ini tindak balasnya lambat, adakah ia hampir rosak?

Tabu Kebudayaan

中文

避免在公共场合大声抱怨电器故障,以免引起不必要的尴尬。

拼音

biànmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng bàoyuàn diànqì gùzhàng, yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de gānggà。

Malay

Elakkan daripada mengadu kuat tentang kerosakan peralatan di khalayak ramai untuk mengelakkan rasa malu yang tidak perlu.

Titik Kunci

中文

使用场景:在家里使用家用电器时。 年龄/身份适用性:所有年龄段和身份的人群都可能遇到这种情况。 常见错误提醒:不要自行拆卸电器,以免造成更大的损坏。

拼音

shǐyòng chǎngjǐng: zài jiālǐ shǐyòng jiāyòng diànqì shí。niánlíng/shēnfèn shìyòngxìng: suǒyǒu niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún dōu kěnéng yùdào zhè zhǒng qíngkuàng。chángjiàn cuòwù tíxǐng: bùyào zìxíng chāixiè diànqì, yǐmiǎn zàochéng gèng dà de sǔnhuài。

Malay

Senario penggunaan: Semasa menggunakan peralatan rumah tangga di rumah. Kumpulan umur/identiti yang berkenaan: Semua kumpulan umur dan identiti mungkin mengalami situasi ini. peringatan kesilapan biasa: Jangan bongkar peralatan sendiri untuk mengelakkan kerosakan yang lebih besar.

Petunjuk Praktik

中文

多进行角色扮演,模拟不同情境下的对话。

注意语气和表达方式,力求自然流畅。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ bùtóng qíngjìng xià de duìhuà。

zhùyì yǔqì hé biǎodá fāngshì, lìqiú zìrán liúchàng。

Malay

Lakukan peranan untuk mensimulasikan dialog dalam pelbagai konteks.

Perhatikan nada dan cara penyampaian, usahakan komunikasi yang semula jadi dan lancar