查看药品说明 Semak Arahan Ubat chá kàn yào pǐn shuō míng

Dialog

Dialog 1

中文

老王:医生,我有点感冒,您给我开了这个药,请问一下这个药的说明书在哪里?
医生:在药盒里面,您看看说明书上的服用方法和注意事项。
老王:好的,谢谢医生。我看看说明书上写了什么。
医生:记得按说明书上的剂量服用,不要随意增减。有什么问题随时再来找我。
老王:明白了,谢谢医生!

拼音

lǎo wáng: yīshēng, wǒ yǒudiǎn gǎnmào, nín gěi wǒ kāi le zhège yào, qǐngwèn yīxià zhège yào de shuōmíngshū zài nǎlǐ?
yīshēng: zài yàohé lǐmiàn, nín kànkan shuōmíngshū shang de fúyòng fāngfǎ hé zhùyì shìxiàng.
lǎo wáng: hǎo de, xièxie yīshēng. wǒ kànkan shuōmíngshū shang xiě le shénme.
yīshēng: jìde àn shuōmíngshū shang de jìliàng fúyòng, bùyào suíyì zēngjiǎn.
yǒu shénme wèntí suíshí zàilái zhǎo wǒ.
lǎo wáng: míngbái le, xièxie yīshēng!

Malay

Lao Wang: Doktor, saya sedikit selesema. Doktor telah memberi saya ubat ini, boleh saya tahu di mana risalah ubat ini?
Doktor: Di dalam kotak ubat. Sila baca arahan dan langkah berjaga-jaga pada risalah itu.
Lao Wang: Baiklah, terima kasih Doktor. Saya akan membaca risalah itu.
Doktor: Ingatlah untuk mengambil ubat mengikut dos yang dinyatakan dalam risalah itu, jangan sesuka hati menambahkan atau mengurangkan dos. Jika ada sebarang masalah, datang jumpa saya semula bila-bila masa.
Lao Wang: Faham, terima kasih Doktor!

Frasa Biasa

查看药品说明书

chá kàn yào pǐn shuō míng shū

periksa risalah ubat

Kebudayaan

中文

在中国,药品说明书通常以中文书写,并附有必要的图片或图表,方便患者理解。

拼音

zài zhōngguó, yào pǐn shuō míng shū tōng cháng yǐ zhōngwén shū xiě, bìng fù yǒu bìyào de tú piàn huò tú biǎo, fāngbiàn huàn zhě lǐjiě。

Malay

Di Malaysia, risalah ubat biasanya ditulis dalam bahasa Melayu dan Inggeris, serta disertakan gambarajah atau carta yang diperlukan untuk membantu pesakit memahaminya. Pesakit biasanya dijangka membaca arahan dengan teliti.

Frasa Lanjut

中文

请您详细解释一下这个药物的副作用是什么?

请问这种药的长期服用会产生什么影响?

除了说明书上的用法用量,还有什么其他的服用建议?

拼音

qǐng nín xiángxì jiěshì yīxià zhège yàowù de fùzuòyòng shì shénme?

qǐngwèn zhè zhǒng yào de chángqí fúyòng huì chǎnshēng shénme yǐngxiǎng?

chú le shuōmíngshū shang de yòngfǎ yòngliàng, hái yǒu shénme qítā de fúyòng jiànyì?

Malay

Bolehkah anda menerangkan secara terperinci kesan sampingan ubat ini?

Apakah kesan jangka panjang pengambilan ubat ini?

Selain cara penggunaan dan dos yang dinyatakan dalam risalah, adakah sebarang cadangan lain untuk pengambilannya?

Tabu Kebudayaan

中文

避免在公众场合大声讨论药品的私密信息。

拼音

bìmiǎn zài gōngzhòng chǎnghé dàshēng tǎolùn yàopǐn de sīmì xìnxī。

Malay

Elakkan berbincang maklumat peribadi tentang ubat dengan kuat di khalayak ramai.

Titik Kunci

中文

查看药品说明书时,要注意药品名称、规格、用法用量、不良反应、禁忌症等重要信息,并根据自身情况谨慎用药。

拼音

chá kàn yào pǐn shuō míng shū shí, yào zhùyì yào pǐn míngchēng, guīgé, yòngfǎ yòngliàng, bùliáng fǎnyìng, jìnjì zhèng děng zhòngyào xìnxī, bìng gēnjù zìshēn qíngkuàng jǐnzhèn yòngyào。

Malay

Semasa menyemak risalah ubat, perhatikan maklumat penting seperti nama ubat, spesifikasi, cara penggunaan dan dos, tindak balas buruk, kontraindikasi, dan sebagainya, dan ambil ubat dengan berhati-hati mengikut keadaan anda sendiri.

Petunjuk Praktik

中文

可以和朋友或家人模拟查看药品说明书的场景,练习如何用清晰简洁的语言表达自己的疑问。

可以尝试用不同的语气进行练习,例如,礼貌的语气、急切的语气等。

可以查找一些真实的药品说明书,进行更具体的练习。

拼音

kěyǐ hé péngyou huò jiārén mónǐ chá kàn yào pǐn shuō míng shū de chǎngjǐng, liànxí rúhé yòng qīngxī jiǎnjié de yǔyán biǎodá zìjǐ de yíwèn。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì jìnxíng liànxí, lìrú, lǐmào de yǔqì, jíqiè de yǔqì děng。

kěyǐ cházhǎo yīxiē zhēnshí de yào pǐn shuō míng shū, jìnxíng gèng jùtǐ de liànxí。

Malay

Anda boleh mensimulasikan senario menyemak risalah ubat dengan rakan atau ahli keluarga dan berlatih bagaimana untuk menyatakan soalan anda dengan jelas dan ringkas.

Anda boleh mencuba berlatih dengan nada yang berbeza, seperti nada yang sopan, nada yang mendesak, dan sebagainya.

Anda boleh mencari beberapa risalah ubat yang sebenar untuk latihan yang lebih spesifik.