生活变动关心 Keprihatinan terhadap Perubahan Kehidupan
Dialog
Dialog 1
中文
A:听说你最近搬家了?新家怎么样?
B:是啊,前天刚搬好,累死了!不过新家挺好的,空间大多了,离公司也近。
C:恭喜恭喜!搬家是件大事,以后方便多了。你什么时候有空,来新家坐坐?
B:好啊,下周吧,到时候我请你吃饭。
A:好,一言为定!祝你在新家一切顺利!
B:谢谢!
拼音
Malay
A: Saya dengar awak baru pindah rumah? Bagaimana rumah baru?
B: Ya, baru pindah kelmarin lusa, penat sangat! Tapi rumah baru bagus, lebih luas, dan lebih dekat ke pejabat.
C: Tahniah! Pindah rumah satu hal yang besar, lepas ni lebih mudah. Bila awak ada masa, datanglah ke rumah baru saya.
B: Baiklah, minggu depan. Saya belanja makan malam.
A: Bagus, janji! Semoga semuanya berjalan lancar di rumah baru awak!
B: Terima kasih!
Dialog 2
中文
A:小李,听说你结婚了?恭喜恭喜!
B:谢谢王姐!是上个月结的,一切都很顺利。
A:那太好了!什么时候有空,请我们吃饭庆祝一下?
B:好啊,等我有空了,一定请大家!
A:好,期待你的喜宴!
拼音
Malay
A: Xiao Li, saya dengar awak dah kahwin? Tahniah!
B: Terima kasih, Kak Wang! Saya kahwin bulan lepas, semuanya berjalan lancar.
A: Bagus sangat! Bila awak ada masa, belanja kami makan untuk meraikannya?
B: Baiklah, bila saya ada masa, saya pasti akan belanja semua orang!
A: Bagus, saya nantikan majlis perkahwinan awak!
Frasa Biasa
生活变化
Perubahan hidup
Kebudayaan
中文
在中国的文化中,关心他人的生活变化是一种非常常见的礼貌行为,尤其是在亲朋好友之间。无论是结婚、搬家、升职加薪,还是其他重要的生活事件,人们都会互相表达祝贺和关心。
拼音
Malay
Dalam budaya Cina, menunjukkan keprihatinan terhadap perubahan kehidupan orang lain adalah perbuatan sopan yang sangat lazim, terutamanya di kalangan keluarga dan rakan-rakan. Sama ada perkahwinan, berpindah rumah, kenaikan pangkat, kenaikan gaji atau peristiwa penting lain dalam kehidupan, orang ramai akan saling mengucapkan tahniah dan menunjukkan rasa prihatin.
Frasa Lanjut
中文
承蒙关照
恭喜发财
一路顺风
拼音
Malay
Terima kasih atas perhatian anda
Semoga anda berjaya dan kaya raya
Semoga perjalanan anda lancar
Tabu Kebudayaan
中文
在表达关心时,要注意场合和对象。不要过于热情或唐突,避免问及个人隐私。
拼音
zài biǎodá guānxīn shí,yào zhùyì chǎnghé hé duìxiàng。bù yào guòyú rèqíng huò tángtū,bìmiǎn wènjí gèrén yǐnsī。
Malay
Apabila menyatakan keprihatinan, perhatikan situasi dan orangnya. Jangan terlalu bersemangat atau tiba-tiba, elakkan daripada bertanya tentang privasi peribadi.Titik Kunci
中文
此场景适用于朋友、家人、同事等各种关系。需要注意的是,表达关心要真诚,避免过度热情或虚情假意。
拼音
Malay
Senario ini sesuai untuk pelbagai hubungan seperti rakan, keluarga dan rakan sekerja. Perlu diingat bahawa ungkapan keprihatinan harus ikhlas dan mengelakkan keterujaan yang keterlaluan atau ketidakikhlasan.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同类型的对话,例如朋友搬家、同事结婚等。
注意语调和表情,使表达更自然流畅。
可以尝试用不同的词语表达同样的意思,丰富语言表达。
在实际生活中多运用,积累经验。
拼音
Malay
Amalkan pelbagai jenis dialog, contohnya rakan berpindah rumah, rakan sekerja berkahwin dan sebagainya.
Perhatikan nada dan ekspresi untuk menjadikan ungkapan lebih semula jadi dan lancar.
Cuba gunakan perkataan yang berbeza untuk menyatakan maksud yang sama bagi memperkayakan ungkapan bahasa.
Gunakan lebih kerap dalam kehidupan sebenar untuk mendapatkan pengalaman.