生活变动关心 生活の変化への配慮 shēnghuó biàndòng guānxīn

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:听说你最近搬家了?新家怎么样?
B:是啊,前天刚搬好,累死了!不过新家挺好的,空间大多了,离公司也近。
C:恭喜恭喜!搬家是件大事,以后方便多了。你什么时候有空,来新家坐坐?
B:好啊,下周吧,到时候我请你吃饭。
A:好,一言为定!祝你在新家一切顺利!
B:谢谢!

拼音

A:tīngshuō nǐ zuìjìn bānjiā le?xīn jiā zěnmeyàng?
B:shì a,qiántiān gāng bān hǎo,lèi sǐ le!bùguò xīn jiā tǐnghǎo de,kōngjiān dà duō le,lí gōngsī yě jìn。
C:gōngxǐ gōngxǐ!bānjiā shì jiàn dàshì,yǐhòu fāngbiàn duō le。nǐ shénme shíhòu yǒu kòng,lái xīn jiā zuò zuò?
B:hǎo a,xià zhōu ba,dāngshí wǒ qǐng nǐ chīfàn。
A:hǎo,yīyán wèidìng!zhù nǐ zài xīn jiā yīqiè shùnlì!
B:xièxie!

Japanese

A:最近引っ越したって聞いたけど、新しい家はどんな感じ?
B:そうなんだ、一昨日やっと引っ越したとこで、クタクタだよ!でも新しい家はいいよ、広くなったし、会社にも近いんだ。
C:おめでとう!引っ越しは大変だっただろうけど、これから便利になるね。今度、新しい家に遊びに来ない?
B:いいよ、来週はどうかな?その時はご飯をごちそうするよ。
A:いいね、約束だね!新しい家で幸せに暮らせるといいね!
B:ありがとう!

ダイアログ 2

中文

A:小李,听说你结婚了?恭喜恭喜!
B:谢谢王姐!是上个月结的,一切都很顺利。
A:那太好了!什么时候有空,请我们吃饭庆祝一下?
B:好啊,等我有空了,一定请大家!
A:好,期待你的喜宴!

拼音

A:xiǎo lǐ,tīngshuō nǐ jiéhūn le?gōngxǐ gōngxǐ!
B:xièxie wáng jiě!shì shàng ge yuè jié de,yīqiè dōu hěn shùnlì。
A:nà tài hǎo le!shénme shíhòu yǒu kòng,qǐng wǒmen chīfàn qìngzhù yīxià?
B:hǎo a,děng wǒ yǒu kòng le,yídìng qǐng dàjiā!
A:hǎo,qídài nǐ de xǐyàn!

Japanese

A:小李、結婚したって聞いたよ。おめでとう!
B:王さん、ありがとうございます!先月結婚しました、すべて順調でした。
A:それは良かった!いつ時間があるか、お祝いとしてご飯に誘ってくれない?
B:いいよ、時間ができたら必ずみんなを招待するよ!
A:わかった、結婚式の宴を楽しみにしてるよ!

よく使う表現

生活变化

shēnghuó biànhuà

生活の変化

文化背景

中文

在中国的文化中,关心他人的生活变化是一种非常常见的礼貌行为,尤其是在亲朋好友之间。无论是结婚、搬家、升职加薪,还是其他重要的生活事件,人们都会互相表达祝贺和关心。

拼音

zài zhōngguó de wénhuà zhōng,guānxīn tārén de shēnghuó biànhuà shì yī zhǒng fēicháng chángjiàn de lǐmào xíngwéi,yóuqí shì zài qīnpéng hǎoyǒu zhī jiān。wú lùn shì jiéhūn、bānjiā、shēngzhí jiāxīn,háishì qítā zhòngyào de shēnghuó shìjiàn,rénmen dōu huì hùxiāng biǎodá zhùhè hé guānxīn。

Japanese

中国文化では、他人の生活の変化を気遣うことは、特に親しい友人や親戚の間で非常に一般的な礼儀作法です。結婚、引っ越し、昇進、昇給など、人生における重要な出来事に対して、互いに祝意と関心を示し合います。

高級表現

中文

承蒙关照

恭喜发财

一路顺风

拼音

chéngméng guānzhào

gōngxǐ fācái

yīlù shùnfēng

Japanese

ご健勝をお祈りします。

ご成功をお祝い申し上げます。

今後のご活躍を祈念いたします。

文化禁忌

中文

在表达关心时,要注意场合和对象。不要过于热情或唐突,避免问及个人隐私。

拼音

zài biǎodá guānxīn shí,yào zhùyì chǎnghé hé duìxiàng。bù yào guòyú rèqíng huò tángtū,bìmiǎn wènjí gèrén yǐnsī。

Japanese

気遣いを示す際には、場と相手を考慮しましょう。あまり熱心すぎたり、唐突すぎたりせず、個人的なプライバシーに関する質問は避けましょう。

使用キーポイント

中文

此场景适用于朋友、家人、同事等各种关系。需要注意的是,表达关心要真诚,避免过度热情或虚情假意。

拼音

cǐ chǎngjǐng shìyòng yú péngyou、jiārén、tóngshì děng gè zhǒng guānxi。xūyào zhùyì de shì,biǎodá guānxīn yào zhēnchéng,bìmiǎn guòdù rèqíng huò xūqíng jiǎyì。

Japanese

このシナリオは、友人、家族、同僚など、さまざまな人間関係に適しています。重要なのは、気遣いが誠実であることであり、過度の熱意や偽善は避けるべきです。

練習ヒント

中文

多练习不同类型的对话,例如朋友搬家、同事结婚等。

注意语调和表情,使表达更自然流畅。

可以尝试用不同的词语表达同样的意思,丰富语言表达。

在实际生活中多运用,积累经验。

拼音

duō liànxí bùtóng lèixíng de duìhuà,lìrú péngyou bānjiā、tóngshì jiéhūn děng。

zhùyì yǔdiào hé biǎoqíng,shǐ biǎodá gèng zìrán liúcháng。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de cíyǔ biǎodá tóngyàng de yìsi,fēngfù yǔyán biǎodá。

zài shíjì shēnghuó duō yùnyòng,jīlěi jīngyàn。

Japanese

友人や同僚の引っ越し、結婚など、様々な状況を想定した会話を練習しましょう。 声の調子や表情にも注意して、自然で滑らかな表現を心がけましょう。 同じ意味を異なる言葉で表現する練習をし、語彙を豊かにしましょう。 日常生活で積極的に活用し、経験を積んでいきましょう。