生活设施 Kemudahan Kehidupan
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好,请问房间里有没有无线网络?
B:有的,密码是写在房间门口的便利贴上的。
A:好的,谢谢。另外,请问吹风机在哪里呢?
B:在浴室的洗手台下面。
A:好的,谢谢!还有,请问房间有拖鞋吗?
B:有的,在床边的小柜子里。
A:谢谢!
B:不客气,有什么需要尽管吩咐。
拼音
Malay
A: Salam, adakah Wi-Fi di dalam bilik?
B: Ya, kata laluan ditulis pada nota di pintu bilik.
A: Okey, terima kasih. Selain itu, di mana pengering rambut?
B: Ia di bawah singki di bilik mandi.
A: Okey, terima kasih! Dan, adakah selipar?
B: Ya, ia di dalam almari kecil di tepi katil.
A: Terima kasih!
B: Sama-sama, beritahu saya jika anda memerlukan apa-apa lagi.
Dialog 2
中文
A:您好,请问房间里有没有无线网络?
B:有的,密码是写在房间门口的便利贴上的。
A:好的,谢谢。另外,请问吹风机在哪里呢?
B:在浴室的洗手台下面。
A:好的,谢谢!还有,请问房间有拖鞋吗?
B:有的,在床边的小柜子里。
A:谢谢!
B:不客气,有什么需要尽管吩咐。
Malay
A: Salam, adakah Wi-Fi di dalam bilik?
B: Ya, kata laluan ditulis pada nota di pintu bilik.
A: Okey, terima kasih. Selain itu, di mana pengering rambut?
B: Ia di bawah singki di bilik mandi.
A: Okey, terima kasih! Dan, adakah selipar?
B: Ya, ia di dalam almari kecil di tepi katil.
A: Terima kasih!
B: Sama-sama, beritahu saya jika anda memerlukan apa-apa lagi.
Frasa Biasa
房间设施
Kemudahan bilik
Kebudayaan
中文
中国酒店和民宿的房间设施因星级和房型而异,一般包括床、衣柜、电视、空调、热水器、卫生间等基本设施。一些高档酒店或民宿还会提供吹风机、拖鞋、浴袍、洗漱用品等。
在正式场合,使用礼貌用语,例如“请问”,“您好”;在非正式场合,可以根据关系使用更随意的称呼。
拼音
Malay
Kemudahan bilik di hotel dan rumah tumpangan di China berbeza-beza bergantung pada penarafan bintang dan jenis bilik. Kemudahan asas biasanya termasuk katil, almari pakaian, televisyen, penyaman udara, pemanas air, dan bilik mandi. Sesetengah hotel atau rumah tumpangan mewah juga menyediakan pengering rambut, selipar, jubah mandi, dan kelengkapan mandian.
Dalam keadaan formal, gunakan bahasa yang sopan seperti "Maaf" dan "Selamat pagi"; dalam keadaan tidak formal, anda boleh menggunakan ucapan yang lebih mesra bergantung pada hubungan anda
Frasa Lanjut
中文
请问贵酒店是否提供24小时热水?
请问贵酒店的健身房开放时间是几点到几点?
请问贵酒店的早餐种类丰富吗?
拼音
Malay
Adakah hotel anda menyediakan air panas 24 jam? Apakah waktu operasi gimnasium hotel anda? Adakah bufet sarapan pagi hotel anda pelbagai?
Tabu Kebudayaan
中文
在与酒店工作人员交流时,避免使用粗鲁或不尊重的语言。尊重当地文化和习俗。
拼音
Zài yǔ jiǔdiàn gōngzuò rényuán jiāoliú shí,biànmiǎn shǐyòng cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán。Zūnjìng dāngdì wénhuà hé xísú。
Malay
Elakkan daripada menggunakan bahasa yang kasar atau tidak menghormati semasa berinteraksi dengan kakitangan hotel. Hormati budaya dan adat setempat.Titik Kunci
中文
注意礼貌用语,避免直接询问敏感问题。在表达需求时,要清晰简洁。根据对方的反应调整沟通方式。
拼音
Malay
Beri perhatian pada ungkapan sopan dan elakkan daripada mengemukakan soalan sensitif secara langsung. Bersikaplah jelas dan ringkas semasa menyatakan keperluan anda. Sesuaikan gaya komunikasi anda berdasarkan tindak balas orang lain.Petunjuk Praktik
中文
可以与朋友或家人模拟酒店场景进行练习。 可以利用网络资源,例如视频或音频材料,学习地道表达。 可以将练习过的句子应用到实际场景中,积累经验。
拼音
Malay
Anda boleh berlatih dengan rakan atau ahli keluarga dengan mensimulasikan senario hotel. Anda boleh menggunakan sumber dalam talian, seperti video atau bahan audio, untuk mempelajari ungkapan tulen. Anda boleh mengaplikasikan ayat-ayat yang telah diamalkan kepada situasi kehidupan sebenar untuk mendapatkan pengalaman