电话结束 Menamatkan Panggilan Telefon Diànhuà jiéshù

Dialog

Dialog 1

中文

A:李先生,感谢您今天拨打我们的热线电话,我已经记下了您的问题,我们会尽快给您答复。
B:好的,谢谢您!
A:不用客气,祝您生活愉快!
B:也祝您工作顺利!
A:再见!
B:再见!

拼音

A:Lǐ xiānsheng, gǎnxiè nín jīntiān bōdǎ wǒmen de rèxiàn diànhuà, wǒ yǐjīng jì xià le nín de wèntí, wǒmen huì jǐnkuài gěi nín dáfù.
B:Hǎo de, xièxiè nín!
A:Bù yòng kèqì, zhù nín shēnghuó yúkuài!
B:Yě zhù nín gōngzuò shùnlì!
A:Zàijiàn!
B:Zàijiàn!

Malay

A: Encik Li, terima kasih kerana menghubungi talian bantuan kami hari ini. Saya telah mencatat soalan-soalan anda, dan kami akan menghubungi anda semula secepat mungkin.
B: Terima kasih!
A: Sama-sama. Semoga anda mempunyai hari yang baik!
B: Anda juga, semoga anda mempunyai hari bekerja yang baik!
A: Selamat tinggal!
B: Selamat tinggal!

Frasa Biasa

再见

Zàijiàn

Selamat tinggal

Kebudayaan

中文

电话结束时,通常会说“再见”、“拜拜”等告别语,较为随意。在正式场合,可能会说“感谢您的来电”或“祝您工作顺利”等更正式的表达。

拼音

电话结束时常用的表达有“再见”、“拜拜”等,语气相对随意。正式场合下,可以采用“感谢您的来电”、“祝您工作顺利”等更正式的表达。

Malay

Frasa biasa untuk mengakhiri panggilan telefon termasuk "Selamat tinggal", "Bye", "Jumpa lagi", dan "Semoga hari anda indah". Pilihannya bergantung kepada tahap keakraban dan formaliti perbualan tersebut.

Frasa biasa untuk mengakhiri panggilan telefon termasuk "Selamat tinggal", "Bye", "Jumpa lagi", dan "Semoga hari anda indah". Pilihannya bergantung kepada tahap keakraban dan formaliti perbualan tersebut

Frasa Lanjut

中文

感谢您的合作!

期待与您再次合作!

如有任何疑问,请随时联系我们!

拼音

Gǎnxiè nín de hézuò!

Qídài yǔ nín zàicì hézuò!

Rúguǒ yǒu rènhé yíwèn, qǐng suíshí liánxì wǒmen!

Malay

Terima kasih atas kerjasama anda!

Kami berharap dapat bekerjasama dengan anda lagi!

Jangan ragu untuk menghubungi kami jika anda mempunyai sebarang pertanyaan!

Tabu Kebudayaan

中文

避免在电话结束时过于随意或粗鲁,尤其是在与长辈或上司通话时。

拼音

Bìmiǎn zài diànhuà jiéshù shí guòyú suíyì huò cūlǔ, yóuqí shì zài yǔ zhǎngbèi huò shàngsī tōnghuà shí.

Malay

Elakkan daripada terlalu tidak formal atau kasar semasa menamatkan panggilan telefon, terutamanya apabila bercakap dengan orang yang lebih tua atau atasan.

Titik Kunci

中文

电话结束时的表达要根据通话对象和场合选择合适的语言,避免过于正式或过于随意。

拼音

Diànhuà jiéshù shí de biǎodá yào gēnjù tōnghuà duìxiàng hé chǎnghé xuǎnzé héshì de yǔyán, bìmiǎn guòyú zhèngshì huò guòyú suíyì.

Malay

Pilih perkataan yang sesuai untuk mengakhiri panggilan telefon berdasarkan kepada siapa anda bercakap dan konteksnya. Elakkan daripada terlalu formal atau terlalu tidak formal.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场合下电话结束的表达方式,例如与朋友、家人、同事、上司等。

可以模仿一些日常生活中常见的电话结束场景进行练习。

与他人进行角色扮演,模拟真实的电话结束场景。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎnghé xià diànhuà jiéshù de biǎodá fāngshì, lìrú yǔ péngyou, jiārén, tóngshì, shàngsī děng.

Kěyǐ mófǎng yīxiē rìcháng shēnghuó zhōng chángjiàn de diànhuà jiéshù chǎngjǐng jìnxíng liànxí.

Yǔ tārén jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de diànhuà jiéshù chǎngjǐng.

Malay

Berlatih pelbagai cara untuk menamatkan panggilan telefon dalam pelbagai situasi, seperti dengan rakan, keluarga, rakan sekerja, dan atasan.

Berlatih dengan senario harian yang biasa dalam menamatkan panggilan telefon.

Lakukan peranan dengan orang lain untuk mensimulasikan senario kehidupan sebenar dalam menamatkan panggilan telefon.