电话结束 電話を切る
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:李先生,感谢您今天拨打我们的热线电话,我已经记下了您的问题,我们会尽快给您答复。
B:好的,谢谢您!
A:不用客气,祝您生活愉快!
B:也祝您工作顺利!
A:再见!
B:再见!
拼音
Japanese
A:李さん、本日はお電話ありがとうございます。お問い合わせの内容を承りました。できるだけ早くご回答させていただきます。
B:ありがとうございます。
A:どういたしまして。良い一日を!
B:そちらもどうぞ良い一日を!
A:失礼します!
B:失礼します!
よく使う表現
再见
失礼します
文化背景
中文
电话结束时,通常会说“再见”、“拜拜”等告别语,较为随意。在正式场合,可能会说“感谢您的来电”或“祝您工作顺利”等更正式的表达。
拼音
Japanese
In Japanese, the ending phrase depends heavily on the relationship and the context. More formal closings include しつれいします (Shitsurei shimasu - Excuse me for leaving) or 失礼いたしました (Shitsurei itashimashita - Excuse me for the trouble). Informal options include バイバイ (bai bai - bye bye).
In Japanese, the ending phrase depends heavily on the relationship and the context. More formal closings include しつれいします (Shitsurei shimasu - Excuse me for leaving) or 失礼いたしました (Shitsurei itashimashita - Excuse me for the trouble). Informal options include バイバイ (bai bai - bye bye).
高級表現
中文
感谢您的合作!
期待与您再次合作!
如有任何疑问,请随时联系我们!
拼音
Japanese
ご協力ありがとうございました!
またのご連絡をお待ちしております!
ご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください!
文化禁忌
中文
避免在电话结束时过于随意或粗鲁,尤其是在与长辈或上司通话时。
拼音
Bìmiǎn zài diànhuà jiéshù shí guòyú suíyì huò cūlǔ, yóuqí shì zài yǔ zhǎngbèi huò shàngsī tōnghuà shí.
Japanese
電話を切る際に、特に目上の人と話す時は、あまりにぞんざいな態度を取らないように気をつけましょう。使用キーポイント
中文
电话结束时的表达要根据通话对象和场合选择合适的语言,避免过于正式或过于随意。
拼音
Japanese
電話を切る時の言葉遣いは、相手や状況に合わせて適切なものを選びましょう。あまりに堅苦しい表現や、逆に砕けた表現は避けましょう。練習ヒント
中文
多练习不同场合下电话结束的表达方式,例如与朋友、家人、同事、上司等。
可以模仿一些日常生活中常见的电话结束场景进行练习。
与他人进行角色扮演,模拟真实的电话结束场景。
拼音
Japanese
友人、家族、同僚、上司など、さまざまな状況で電話を切る練習をしましょう。
日常生活でよくある電話を切る場面を想定して練習してみましょう。
他人と役割を演じ、実際の電話を切る場面をシミュレーションしてみましょう。