碳中和 Neutraliti Karbon
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好,请问您了解碳中和吗?
B:您好,略知一二,听说碳中和是指二氧化碳的排放量与吸收量相等,实现净零排放。
A:是的,您说得对。在中国,我们正在积极推动碳中和,例如大力发展可再生能源,提高能源效率,植树造林等等。
B:这些措施听起来很有效。你们在日常生活中是如何践行碳中和理念的呢?
A:我们日常生活中会尽量减少碳足迹,比如节约用水用电,选择公共交通工具,购买环保产品,减少食物浪费等等。
B:真棒!看来中国人民对环保事业非常重视。
拼音
Malay
A: Salam, adakah anda tahu tentang neutraliti karbon?
B: Salam, saya tahu sedikit. Saya dengar neutraliti karbon bermaksud jumlah pelepasan karbon dioksida adalah sama dengan jumlah penyerapan, mencapai pelepasan sifar bersih.
A: Ya, anda betul. Di China, kami secara aktif menggalakkan neutraliti karbon, seperti pembangunan tenaga boleh diperbaharui secara besar-besaran, peningkatan kecekapan tenaga, penanaman pokok dan sebagainya.
B: Langkah-langkah ini kedengarannya sangat berkesan. Bagaimanakah anda mengamalkan konsep neutraliti karbon dalam kehidupan seharian anda?
A: Dalam kehidupan seharian kami, kami cuba mengurangkan jejak karbon kami sebanyak mungkin, seperti menjimatkan air dan elektrik, memilih pengangkutan awam, membeli produk mesra alam, mengurangkan pembaziran makanan dan sebagainya.
B: Hebat! Nampaknya rakyat China amat mementingkan perlindungan alam sekitar.
Frasa Biasa
碳中和
Neutraliti karbon
Kebudayaan
中文
碳中和是中国应对气候变化的重要承诺,体现了中国的大国担当。
在日常生活中,践行碳中和理念已逐渐成为一种时尚。
政府和企业都在积极推动碳中和的实现,并取得了一定的成效。
拼音
Malay
Neutraliti karbon merupakan komitmen penting China dalam menangani perubahan iklim, yang mencerminkan tanggungjawab China sebagai sebuah negara besar.
Dalam kehidupan seharian, mengamalkan konsep neutraliti karbon secara beransur-ansur menjadi satu trend.
Kerajaan dan syarikat secara aktif menggalakkan pencapaian neutraliti karbon, dan telah mencapai beberapa kejayaan tertentu.
Frasa Lanjut
中文
积极探索碳捕集、利用与封存技术(CCUS)
推动绿色低碳发展,构建清洁低碳安全高效的能源体系
实施更加严格的碳排放控制政策
拼音
Malay
Secara aktif meneroka teknologi penangkapan, penggunaan, dan penyimpanan karbon (CCUS)
Menganjurkan pembangunan hijau dan rendah karbon dan membina sistem tenaga yang bersih, rendah karbon, selamat, dan cekap
Melaksanakan dasar kawalan pelepasan karbon yang lebih ketat
Tabu Kebudayaan
中文
不要在公开场合对政府的环保政策进行过激批评。
拼音
bùyào zài gōngkāi chǎnghé duì zhèngfǔ de huánbǎo zhèngcè jìnxíng guòjī pīpíng。
Malay
Elakkan mengkritik dasar-dasar alam sekitar kerajaan secara berlebihan di khalayak ramai.Titik Kunci
中文
此场景适用于与外国人进行关于中国碳中和政策和实践的交流。要注意语言的准确性,并根据对方的文化背景调整表达方式。
拼音
Malay
Senario ini sesuai untuk pertukaran maklumat dengan orang asing mengenai dasar dan amalan neutraliti karbon China. Beri perhatian kepada ketepatan bahasa dan laraskan ungkapan mengikut latar belakang budaya pihak lain.Petunjuk Praktik
中文
多进行角色扮演,模拟不同情境下的对话。
关注语言表达的准确性和流畅性。
尝试使用更高级的表达,提升语言水平。
拼音
Malay
Amalkan lakon peranan, mensimulasi dialog dalam situasi yang berbeza.
Beri perhatian kepada ketepatan dan kefasihan ekspresi bahasa.
Cuba menggunakan ungkapan yang lebih canggih untuk meningkatkan tahap bahasa anda.