碳中和 Neutralidade de carbono
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:你好,请问您了解碳中和吗?
B:您好,略知一二,听说碳中和是指二氧化碳的排放量与吸收量相等,实现净零排放。
A:是的,您说得对。在中国,我们正在积极推动碳中和,例如大力发展可再生能源,提高能源效率,植树造林等等。
B:这些措施听起来很有效。你们在日常生活中是如何践行碳中和理念的呢?
A:我们日常生活中会尽量减少碳足迹,比如节约用水用电,选择公共交通工具,购买环保产品,减少食物浪费等等。
B:真棒!看来中国人民对环保事业非常重视。
拼音
Portuguese
A: Olá, você conhece a neutralidade de carbono?
B: Olá, conheço um pouco. Ouvi dizer que a neutralidade de carbono significa que a quantidade de emissões de dióxido de carbono é igual à quantidade de absorção, atingindo emissões líquidas zero.
A: Sim, é isso mesmo. Na China, estamos promovendo ativamente a neutralidade de carbono, como o desenvolvimento vigoroso de energias renováveis, a melhoria da eficiência energética, o reflorestamento, etc.
B: Essas medidas parecem muito eficazes. Como vocês praticam o conceito de neutralidade de carbono no dia a dia?
A: No nosso dia a dia, tentamos reduzir nossa pegada de carbono o máximo possível, como economizar água e eletricidade, optar pelo transporte público, comprar produtos ecológicos, reduzir o desperdício de alimentos, etc.
B: Ótimo! Parece que o povo chinês dá muita importância à proteção ambiental.
Expressões Comuns
碳中和
Neutralidade de carbono
Contexto Cultural
中文
碳中和是中国应对气候变化的重要承诺,体现了中国的大国担当。
在日常生活中,践行碳中和理念已逐渐成为一种时尚。
政府和企业都在积极推动碳中和的实现,并取得了一定的成效。
拼音
Portuguese
A neutralidade de carbono é um compromisso importante da China em resposta às mudanças climáticas, refletindo a responsabilidade da China como uma grande potência.
Na vida cotidiana, praticar o conceito de neutralidade de carbono gradualmente se tornou uma moda.
O governo e as empresas estão promovendo ativamente a realização da neutralidade de carbono e obtiveram certos resultados.
Expressões Avançadas
中文
积极探索碳捕集、利用与封存技术(CCUS)
推动绿色低碳发展,构建清洁低碳安全高效的能源体系
实施更加严格的碳排放控制政策
拼音
Portuguese
Explorar ativamente tecnologias de captura, utilização e armazenamento de carbono (CCUS)
Promover o desenvolvimento verde e de baixo carbono e construir um sistema de energia limpo, de baixo carbono, seguro e eficiente
Implementar políticas de controle de emissões de carbono mais rigorosas
Tabus Culturais
中文
不要在公开场合对政府的环保政策进行过激批评。
拼音
bùyào zài gōngkāi chǎnghé duì zhèngfǔ de huánbǎo zhèngcè jìnxíng guòjī pīpíng。
Portuguese
Evite criticar excessivamente as políticas ambientais do governo em público.Pontos Chave
中文
此场景适用于与外国人进行关于中国碳中和政策和实践的交流。要注意语言的准确性,并根据对方的文化背景调整表达方式。
拼音
Portuguese
Este cenário é adequado para troca de informações com estrangeiros sobre as políticas e práticas de neutralidade de carbono da China. Preste atenção à precisão da linguagem e ajuste a expressão de acordo com o contexto cultural da outra parte.Dicas de Prática
中文
多进行角色扮演,模拟不同情境下的对话。
关注语言表达的准确性和流畅性。
尝试使用更高级的表达,提升语言水平。
拼音
Portuguese
Pratique a interpretação de papéis, simulando diálogos em diferentes situações.
Preste atenção à precisão e fluidez da expressão linguística.
Tente usar expressões mais avançadas para melhorar seu nível de idioma.