碳中和 Neutralité carbone
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:你好,请问您了解碳中和吗?
B:您好,略知一二,听说碳中和是指二氧化碳的排放量与吸收量相等,实现净零排放。
A:是的,您说得对。在中国,我们正在积极推动碳中和,例如大力发展可再生能源,提高能源效率,植树造林等等。
B:这些措施听起来很有效。你们在日常生活中是如何践行碳中和理念的呢?
A:我们日常生活中会尽量减少碳足迹,比如节约用水用电,选择公共交通工具,购买环保产品,减少食物浪费等等。
B:真棒!看来中国人民对环保事业非常重视。
拼音
French
A : Bonjour, connaissez-vous la neutralité carbone ?
B : Bonjour, un peu. J’ai entendu dire que la neutralité carbone signifie que la quantité d’émissions de dioxyde de carbone est égale à la quantité d’absorption, atteignant des émissions nettes nulles.
A : Oui, c’est exact. En Chine, nous promouvons activement la neutralité carbone, par exemple en développant énergiquement les énergies renouvelables, en améliorant l’efficacité énergétique, en reboisant, etc.
B : Ces mesures semblent très efficaces. Comment mettez-vous en pratique le concept de neutralité carbone dans votre vie quotidienne ?
A : Dans notre vie quotidienne, nous essayons de réduire autant que possible notre empreinte carbone, par exemple en économisant l’eau et l’électricité, en choisissant les transports en commun, en achetant des produits écologiques, en réduisant le gaspillage alimentaire, etc.
B : Super ! Il semble que le peuple chinois accorde une grande importance à la protection de l’environnement.
Phrases Courantes
碳中和
Neutralité carbone
Contexte Culturel
中文
碳中和是中国应对气候变化的重要承诺,体现了中国的大国担当。
在日常生活中,践行碳中和理念已逐渐成为一种时尚。
政府和企业都在积极推动碳中和的实现,并取得了一定的成效。
拼音
French
La neutralité carbone est un engagement important de la Chine face au changement climatique, reflétant la responsabilité de la Chine en tant que grande puissance.
Dans la vie quotidienne, la mise en pratique du concept de neutralité carbone est progressivement devenue une tendance.
Le gouvernement et les entreprises s’efforcent activement de réaliser la neutralité carbone et ont obtenu certains résultats.
Expressions Avancées
中文
积极探索碳捕集、利用与封存技术(CCUS)
推动绿色低碳发展,构建清洁低碳安全高效的能源体系
实施更加严格的碳排放控制政策
拼音
French
Explorer activement les technologies de captage, d'utilisation et de stockage du carbone (CCUS)
Promouvoir un développement vert et sobre en carbone et construire un système énergétique propre, sobre en carbone, sûr et efficace
Mettre en œuvre des politiques de contrôle des émissions de carbone plus strictes
Tabous Culturels
中文
不要在公开场合对政府的环保政策进行过激批评。
拼音
bùyào zài gōngkāi chǎnghé duì zhèngfǔ de huánbǎo zhèngcè jìnxíng guòjī pīpíng。
French
Évitez de critiquer excessivement les politiques environnementales du gouvernement en public.Points Clés
中文
此场景适用于与外国人进行关于中国碳中和政策和实践的交流。要注意语言的准确性,并根据对方的文化背景调整表达方式。
拼音
French
Ce scénario convient pour échanger avec des étrangers sur les politiques et les pratiques de la neutralité carbone en Chine. Veillez à la précision du langage et adaptez l’expression en fonction du contexte culturel de l’interlocuteur.Conseils Pratiques
中文
多进行角色扮演,模拟不同情境下的对话。
关注语言表达的准确性和流畅性。
尝试使用更高级的表达,提升语言水平。
拼音
French
Faites des jeux de rôle, simulez des dialogues dans différentes situations.
Soyez attentif à la précision et à la fluidité de l’expression linguistique.
Essayez d’utiliser des expressions plus avancées pour améliorer votre niveau de langue.