社区健康 Kesihatan Komuniti
Dialog
Dialog 1
中文
老王:您好,社区医院的张医生,请问您能帮我解释一下这个健康报告吗?
张医生:您好,老王先生。您这边的报告显示血压略高,建议您注意饮食和作息,平时多运动。
老王:好的,谢谢医生。我平时工作比较忙,很少运动,饮食方面也不太注意,我会努力改善的。
张医生:没问题,老王先生。如果您有任何不适,随时可以来医院复诊。
老王:好的,谢谢医生,再见。
张医生:再见。
拼音
Malay
Encik Wang: Selamat pagi, Dr. Zhang dari hospital komuniti. Bolehkah anda membantu saya memahami laporan kesihatan ini?
Dr. Zhang: Selamat pagi, Encik Wang. Laporan anda menunjukkan tekanan darah sedikit tinggi. Adalah disyorkan supaya anda menjaga pemakanan dan rehat anda, dan bersenam secara tetap.
Encik Wang: Baiklah, terima kasih, doktor. Saya biasanya sangat sibuk bekerja, jarang bersenam, dan tidak begitu menjaga pemakanan saya. Saya akan cuba untuk memperbaikinya.
Dr. Zhang: Tiada masalah, Encik Wang. Jika anda mengalami sebarang ketidakselesaan, anda boleh datang ke hospital untuk pemeriksaan susulan pada bila-bila masa.
Encik Wang: Baiklah, terima kasih, doktor, jumpa lagi.
Dr. Zhang: Jumpa lagi.
Dialog 2
中文
老王:您好,社区医院的张医生,请问您能帮我解释一下这个健康报告吗?
张医生:您好,老王先生。您这边的报告显示血压略高,建议您注意饮食和作息,平时多运动。
老王:好的,谢谢医生。我平时工作比较忙,很少运动,饮食方面也不太注意,我会努力改善的。
张医生:没问题,老王先生。如果您有任何不适,随时可以来医院复诊。
老王:好的,谢谢医生,再见。
张医生:再见。
Malay
Encik Wang: Selamat pagi, Dr. Zhang dari hospital komuniti. Bolehkah anda membantu saya memahami laporan kesihatan ini?
Dr. Zhang: Selamat pagi, Encik Wang. Laporan anda menunjukkan tekanan darah sedikit tinggi. Adalah disyorkan supaya anda menjaga pemakanan dan rehat anda, dan bersenam secara tetap.
Encik Wang: Baiklah, terima kasih, doktor. Saya biasanya sangat sibuk bekerja, jarang bersenam, dan tidak begitu menjaga pemakanan saya. Saya akan cuba untuk memperbaikinya.
Dr. Zhang: Tiada masalah, Encik Wang. Jika anda mengalami sebarang ketidakselesaan, anda boleh datang ke hospital untuk pemeriksaan susulan pada bila-bila masa.
Encik Wang: Baiklah, terima kasih, doktor, jumpa lagi.
Dr. Zhang: Jumpa lagi.
Frasa Biasa
社区健康
Kesihatan komuniti
Kebudayaan
中文
中国社区医院提供基本医疗服务,包括体检、常见病治疗等。社区医生通常与居民建立长期联系,了解居民的健康状况,提供个性化健康指导。
在社区医院看病,一般不需要预约,流程相对简便。
拼音
Malay
Hospital komuniti di China menyediakan perkhidmatan perubatan asas, termasuk pemeriksaan fizikal dan rawatan penyakit biasa. Doktor komuniti biasanya membina hubungan jangka panjang dengan penduduk, memahami keadaan kesihatan mereka, dan memberikan panduan kesihatan yang diperibadikan.
Di China, secara amnya tidak perlu membuat temujanji untuk berjumpa doktor di hospital komuniti; prosedurnya agak mudah
Frasa Lanjut
中文
请问您对社区的医疗服务有什么建议?
社区的健康管理工作做得如何,您有什么想法?
拼音
Malay
Adakah anda mempunyai sebarang cadangan untuk perkhidmatan penjagaan kesihatan komuniti?
Apakah pendapat anda tentang usaha pengurusan kesihatan komuniti?
Tabu Kebudayaan
中文
避免直接批评社区医疗服务,可以委婉地提出建议。注意尊重医生的专业意见。
拼音
biànmiǎn zhíjiē pīpíng shèqū yīliáo fúwù,kěyǐ wěi wǎn de tíchū jiànyì。zhùyì zūnzhòng yīshēng de zhuānyè yìjiàn。
Malay
Elakkan daripada mengkritik secara terus terang perkhidmatan penjagaan kesihatan komuniti; sebaliknya, berikan cadangan dengan berhemah. Hormati pandangan profesional doktor.Titik Kunci
中文
此场景适用于所有年龄段和身份的人群,尤其是在社区医院就诊时。关键点在于礼貌地表达需求和尊重医生的专业建议。常见错误是态度不尊重或表达过分强硬。
拼音
Malay
Senario ini terpakai kepada semua peringkat umur dan status, terutamanya semasa melawat hospital komuniti. Perkara pentingnya adalah untuk menyatakan keperluan dengan sopan dan menghormati nasihat profesional doktor. Kesilapan biasa termasuk sikap tidak hormat atau ungkapan yang terlalu tegas.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同语气的表达方式,例如正式和非正式场合下的表达差异。
与朋友或家人进行角色扮演,模拟真实场景。
尝试用不同的词汇和句子来表达相同的意思,提高表达的灵活性和准确性。
拼音
Malay
Berlatih pelbagai nada ungkapan, seperti perbezaan antara situasi formal dan tidak formal.
Lakukan peranan lakon dengan rakan atau keluarga untuk mensimulasikan senario kehidupan sebenar.
Cuba gunakan perkataan dan ayat yang berbeza untuk menyatakan maksud yang sama, sekali gus meningkatkan kelenturan dan ketepatan ungkapan