社区健康 コミュニティヘルス
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
老王:您好,社区医院的张医生,请问您能帮我解释一下这个健康报告吗?
张医生:您好,老王先生。您这边的报告显示血压略高,建议您注意饮食和作息,平时多运动。
老王:好的,谢谢医生。我平时工作比较忙,很少运动,饮食方面也不太注意,我会努力改善的。
张医生:没问题,老王先生。如果您有任何不适,随时可以来医院复诊。
老王:好的,谢谢医生,再见。
张医生:再见。
拼音
Japanese
王さん:こんにちは、地域病院の張先生。この健康診断の結果について説明していただけますか?
張先生:こんにちは、王さん。血圧が少し高いですね。食事と睡眠に気を付けて、定期的に運動をすることをお勧めします。
王さん:わかりました、ありがとうございます、先生。普段仕事が忙しくて運動する時間があまりなく、食事にもあまり気を付けていませんでした。改善するように努力します。
張先生:問題ありません、王さん。何か不調があれば、いつでも再診に来てください。
王さん:はい、ありがとうございます、先生。さようなら。
張先生:さようなら。
ダイアログ 2
中文
老王:您好,社区医院的张医生,请问您能帮我解释一下这个健康报告吗?
张医生:您好,老王先生。您这边的报告显示血压略高,建议您注意饮食和作息,平时多运动。
老王:好的,谢谢医生。我平时工作比较忙,很少运动,饮食方面也不太注意,我会努力改善的。
张医生:没问题,老王先生。如果您有任何不适,随时可以来医院复诊。
老王:好的,谢谢医生,再见。
张医生:再见。
Japanese
undefined
よく使う表現
社区健康
地域保健
文化背景
中文
中国社区医院提供基本医疗服务,包括体检、常见病治疗等。社区医生通常与居民建立长期联系,了解居民的健康状况,提供个性化健康指导。
在社区医院看病,一般不需要预约,流程相对简便。
拼音
Japanese
日本の地域病院では、健康診断や一般的な病気の治療など、基本的な医療サービスを提供しています。地域医師は通常、住民と長期的な関係を築き、住民の健康状態を理解し、個別化された健康指導を提供します。
日本の地域病院で診察を受ける場合、予約は必ずしも必要ありません。手続きは比較的簡単です。
高級表現
中文
请问您对社区的医疗服务有什么建议?
社区的健康管理工作做得如何,您有什么想法?
拼音
Japanese
地域の医療サービスについて何かご提案はありますか?
地域保健活動について、どのようなお考えですか?
文化禁忌
中文
避免直接批评社区医疗服务,可以委婉地提出建议。注意尊重医生的专业意见。
拼音
biànmiǎn zhíjiē pīpíng shèqū yīliáo fúwù,kěyǐ wěi wǎn de tíchū jiànyì。zhùyì zūnzhòng yīshēng de zhuānyè yìjiàn。
Japanese
地域医療サービスを直接批判することは避け、穏やかに提案しましょう。医師の専門的な意見を尊重しましょう。使用キーポイント
中文
此场景适用于所有年龄段和身份的人群,尤其是在社区医院就诊时。关键点在于礼貌地表达需求和尊重医生的专业建议。常见错误是态度不尊重或表达过分强硬。
拼音
Japanese
このシーンは、年齢や身分を問わず、特に地域病院を受診する際に適用されます。重要なのは、礼儀正しくニーズを伝え、医師の専門的なアドバイスを尊重することです。よくある間違いは、失礼な態度や強すぎる表現です。練習ヒント
中文
多练习不同语气的表达方式,例如正式和非正式场合下的表达差异。
与朋友或家人进行角色扮演,模拟真实场景。
尝试用不同的词汇和句子来表达相同的意思,提高表达的灵活性和准确性。
拼音
Japanese
フォーマルな状況とインフォーマルな状況での表現の違いなど、様々なトーンの表現方法を練習しましょう。
友人や家族とロールプレイングを行い、現実的な状況をシミュレーションしましょう。
同じ意味を異なる単語や文章で表現することで、表現の柔軟性と正確性を高めましょう。