社区健康 コミュニティヘルス shèqū jiànkāng

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

老王:您好,社区医院的张医生,请问您能帮我解释一下这个健康报告吗?
张医生:您好,老王先生。您这边的报告显示血压略高,建议您注意饮食和作息,平时多运动。
老王:好的,谢谢医生。我平时工作比较忙,很少运动,饮食方面也不太注意,我会努力改善的。
张医生:没问题,老王先生。如果您有任何不适,随时可以来医院复诊。
老王:好的,谢谢医生,再见。
张医生:再见。

拼音

lǎo wáng:hǎo,qūnyù yīyuàn de zhāng yīshēng,qǐngwèn nín néng bāng wǒ jiěshì yīxià zhège jiànkāng bàogào ma?
zhāng yīshēng:hǎo,lǎo wáng xiānsheng。nín zhè biān de bàogào xiǎnshì xuèyā lüè gāo,jiànyì nín zhùyì yǐnshí hé zuòxí,píngshí duō yùndòng。
lǎo wáng:hǎo de,xièxie yīshēng。wǒ píngshí gōngzuò bǐjiào máng,hěn shǎo yùndòng,yǐnshí fāngmiàn yě bù tài zhùyì,wǒ huì nǔlì gǎishàn de。
zhāng yīshēng:méi wèntí,lǎo wáng xiānsheng。rúguǒ nín yǒu rènhé bùshì,suíshí kěyǐ lái yīyuàn fùzhěn。
lǎo wáng:hǎo de,xièxie yīshēng,zàijiàn。
zhāng yīshēng:zàijiàn。

Japanese

王さん:こんにちは、地域病院の張先生。この健康診断の結果について説明していただけますか?
張先生:こんにちは、王さん。血圧が少し高いですね。食事と睡眠に気を付けて、定期的に運動をすることをお勧めします。
王さん:わかりました、ありがとうございます、先生。普段仕事が忙しくて運動する時間があまりなく、食事にもあまり気を付けていませんでした。改善するように努力します。
張先生:問題ありません、王さん。何か不調があれば、いつでも再診に来てください。
王さん:はい、ありがとうございます、先生。さようなら。
張先生:さようなら。

ダイアログ 2

中文

老王:您好,社区医院的张医生,请问您能帮我解释一下这个健康报告吗?
张医生:您好,老王先生。您这边的报告显示血压略高,建议您注意饮食和作息,平时多运动。
老王:好的,谢谢医生。我平时工作比较忙,很少运动,饮食方面也不太注意,我会努力改善的。
张医生:没问题,老王先生。如果您有任何不适,随时可以来医院复诊。
老王:好的,谢谢医生,再见。
张医生:再见。

Japanese

undefined

よく使う表現

社区健康

shèqū jiànkāng

地域保健

文化背景

中文

中国社区医院提供基本医疗服务,包括体检、常见病治疗等。社区医生通常与居民建立长期联系,了解居民的健康状况,提供个性化健康指导。

在社区医院看病,一般不需要预约,流程相对简便。

拼音

zhōngguó shèqū yīyuàn tígōng jīběn yīliáo fúwù,bāokuò tǐjiǎn、chángjiàn bìng zhìliáo děng。shèqū yīshēng tōngcháng yǔ jūmín jiànlì chángqī liánxì,liǎojiě jūmín de jiànkāng zhuàngkuàng,tígōng gèxìnghuà jiànkāng zhǐdǎo。

zài shèqū yīyuàn kàn bìng,yībān bù xūyào yuē,liúchéng xiāngduì jiǎnbiàn。

Japanese

日本の地域病院では、健康診断や一般的な病気の治療など、基本的な医療サービスを提供しています。地域医師は通常、住民と長期的な関係を築き、住民の健康状態を理解し、個別化された健康指導を提供します。

日本の地域病院で診察を受ける場合、予約は必ずしも必要ありません。手続きは比較的簡単です。

高級表現

中文

请问您对社区的医疗服务有什么建议?

社区的健康管理工作做得如何,您有什么想法?

拼音

qǐngwèn nín duì shèqū de yīliáo fúwù yǒu shénme jiànyì?

shèqū de jiànkāng guǎnlǐ gōngzuò zuò de rúhé,nín yǒu shénme xiǎngfǎ?

Japanese

地域の医療サービスについて何かご提案はありますか?

地域保健活動について、どのようなお考えですか?

文化禁忌

中文

避免直接批评社区医疗服务,可以委婉地提出建议。注意尊重医生的专业意见。

拼音

biànmiǎn zhíjiē pīpíng shèqū yīliáo fúwù,kěyǐ wěi wǎn de tíchū jiànyì。zhùyì zūnzhòng yīshēng de zhuānyè yìjiàn。

Japanese

地域医療サービスを直接批判することは避け、穏やかに提案しましょう。医師の専門的な意見を尊重しましょう。

使用キーポイント

中文

此场景适用于所有年龄段和身份的人群,尤其是在社区医院就诊时。关键点在于礼貌地表达需求和尊重医生的专业建议。常见错误是态度不尊重或表达过分强硬。

拼音

cǐ chǎngjǐng shìyòng yú suǒyǒu niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún,yóuqí shì zài shèqū yīyuān jiùzhěn shí。guānjiàn diǎn zàiyú lǐmào de dì biǎodá xūqiú hé zūnzhòng yīshēng de zhuānyè jiànyì。chángjiàn cuòwù shì tàidu bù zūnzhòng huò biǎodá guòfèn qiángyìng。

Japanese

このシーンは、年齢や身分を問わず、特に地域病院を受診する際に適用されます。重要なのは、礼儀正しくニーズを伝え、医師の専門的なアドバイスを尊重することです。よくある間違いは、失礼な態度や強すぎる表現です。

練習ヒント

中文

多练习不同语气的表达方式,例如正式和非正式场合下的表达差异。

与朋友或家人进行角色扮演,模拟真实场景。

尝试用不同的词汇和句子来表达相同的意思,提高表达的灵活性和准确性。

拼音

duō liànxí bùtóng yǔqì de biǎodá fāngshì,lìrú zhèngshì hé fēi zhèngshì chǎnghé xià de biǎodá chāyì。

yǔ péngyǒu huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn,mómǐ zhēnshí chǎngjǐng。

chángshì yòng bùtóng de cíhuì hé jùzi lái biǎodá xiāngtóng de yìsi,tígāo biǎodá de línghuóxìng hé zhǔnquèxìng。

Japanese

フォーマルな状況とインフォーマルな状況での表現の違いなど、様々なトーンの表現方法を練習しましょう。

友人や家族とロールプレイングを行い、現実的な状況をシミュレーションしましょう。

同じ意味を異なる単語や文章で表現することで、表現の柔軟性と正確性を高めましょう。