社区健康 Salute di comunità shèqū jiànkāng

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

老王:您好,社区医院的张医生,请问您能帮我解释一下这个健康报告吗?
张医生:您好,老王先生。您这边的报告显示血压略高,建议您注意饮食和作息,平时多运动。
老王:好的,谢谢医生。我平时工作比较忙,很少运动,饮食方面也不太注意,我会努力改善的。
张医生:没问题,老王先生。如果您有任何不适,随时可以来医院复诊。
老王:好的,谢谢医生,再见。
张医生:再见。

拼音

lǎo wáng:hǎo,qūnyù yīyuàn de zhāng yīshēng,qǐngwèn nín néng bāng wǒ jiěshì yīxià zhège jiànkāng bàogào ma?
zhāng yīshēng:hǎo,lǎo wáng xiānsheng。nín zhè biān de bàogào xiǎnshì xuèyā lüè gāo,jiànyì nín zhùyì yǐnshí hé zuòxí,píngshí duō yùndòng。
lǎo wáng:hǎo de,xièxie yīshēng。wǒ píngshí gōngzuò bǐjiào máng,hěn shǎo yùndòng,yǐnshí fāngmiàn yě bù tài zhùyì,wǒ huì nǔlì gǎishàn de。
zhāng yīshēng:méi wèntí,lǎo wáng xiānsheng。rúguǒ nín yǒu rènhé bùshì,suíshí kěyǐ lái yīyuàn fùzhěn。
lǎo wáng:hǎo de,xièxie yīshēng,zàijiàn。
zhāng yīshēng:zàijiàn。

Italian

Sig. Wang: Buongiorno, dottor Zhang dell'ospedale di comunità. Potrebbe aiutarmi a capire questo referto medico?
Dott. Zhang: Buongiorno, Sig. Wang. Il suo referto mostra una pressione sanguigna leggermente alta. Le consiglio di fare attenzione alla dieta e al riposo e di fare esercizio fisico regolarmente.
Sig. Wang: Va bene, grazie dottore. Di solito sono molto impegnato con il lavoro, faccio raramente esercizio fisico e non curo molto la mia alimentazione. Cercherò di migliorare.
Dott. Zhang: Nessun problema, Sig. Wang. Se dovesse avvertire qualsiasi disagio, può venire in ospedale per una visita di controllo in qualsiasi momento.
Sig. Wang: Va bene, grazie dottore, arrivederci.
Dott. Zhang: Arrivederci.

Dialoghi 2

中文

老王:您好,社区医院的张医生,请问您能帮我解释一下这个健康报告吗?
张医生:您好,老王先生。您这边的报告显示血压略高,建议您注意饮食和作息,平时多运动。
老王:好的,谢谢医生。我平时工作比较忙,很少运动,饮食方面也不太注意,我会努力改善的。
张医生:没问题,老王先生。如果您有任何不适,随时可以来医院复诊。
老王:好的,谢谢医生,再见。
张医生:再见。

Italian

Sig. Wang: Buongiorno, dottor Zhang dell'ospedale di comunità. Potrebbe aiutarmi a capire questo referto medico?
Dott. Zhang: Buongiorno, Sig. Wang. Il suo referto mostra una pressione sanguigna leggermente alta. Le consiglio di fare attenzione alla dieta e al riposo e di fare esercizio fisico regolarmente.
Sig. Wang: Va bene, grazie dottore. Di solito sono molto impegnato con il lavoro, faccio raramente esercizio fisico e non curo molto la mia alimentazione. Cercherò di migliorare.
Dott. Zhang: Nessun problema, Sig. Wang. Se dovesse avvertire qualsiasi disagio, può venire in ospedale per una visita di controllo in qualsiasi momento.
Sig. Wang: Va bene, grazie dottore, arrivederci.
Dott. Zhang: Arrivederci.

Espressioni Frequenti

社区健康

shèqū jiànkāng

Salute della comunità

Contesto Culturale

中文

中国社区医院提供基本医疗服务,包括体检、常见病治疗等。社区医生通常与居民建立长期联系,了解居民的健康状况,提供个性化健康指导。

在社区医院看病,一般不需要预约,流程相对简便。

拼音

zhōngguó shèqū yīyuàn tígōng jīběn yīliáo fúwù,bāokuò tǐjiǎn、chángjiàn bìng zhìliáo děng。shèqū yīshēng tōngcháng yǔ jūmín jiànlì chángqī liánxì,liǎojiě jūmín de jiànkāng zhuàngkuàng,tígōng gèxìnghuà jiànkāng zhǐdǎo。

zài shèqū yīyuàn kàn bìng,yībān bù xūyào yuē,liúchéng xiāngduì jiǎnbiàn。

Italian

In Italia, le strutture sanitarie comunitarie offrono assistenza medica di base, inclusi controlli medici e cure per malattie comuni. I medici di base generalmente mantengono un rapporto a lungo termine con i pazienti, comprendono le loro condizioni di salute e forniscono consulenza sanitaria personalizzata.

In Italia, è necessario fissare un appuntamento per una visita medica presso una struttura sanitaria. I tempi di attesa possono variare in base alla struttura e alla disponibilità del medico di base

Espressioni Avanzate

中文

请问您对社区的医疗服务有什么建议?

社区的健康管理工作做得如何,您有什么想法?

拼音

qǐngwèn nín duì shèqū de yīliáo fúwù yǒu shénme jiànyì?

shèqū de jiànkāng guǎnlǐ gōngzuò zuò de rúhé,nín yǒu shénme xiǎngfǎ?

Italian

Ha qualche suggerimento per i servizi sanitari della comunità?

Cosa pensa degli sforzi di gestione della salute della comunità?

Tabu Culturali

中文

避免直接批评社区医疗服务,可以委婉地提出建议。注意尊重医生的专业意见。

拼音

biànmiǎn zhíjiē pīpíng shèqū yīliáo fúwù,kěyǐ wěi wǎn de tíchū jiànyì。zhùyì zūnzhòng yīshēng de zhuānyè yìjiàn。

Italian

Evitare di criticare direttamente i servizi sanitari della comunità; è preferibile formulare suggerimenti in modo educato. Rispettare le opinioni professionali dei medici.

Punti Chiave

中文

此场景适用于所有年龄段和身份的人群,尤其是在社区医院就诊时。关键点在于礼貌地表达需求和尊重医生的专业建议。常见错误是态度不尊重或表达过分强硬。

拼音

cǐ chǎngjǐng shìyòng yú suǒyǒu niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún,yóuqí shì zài shèqū yīyuān jiùzhěn shí。guānjiàn diǎn zàiyú lǐmào de dì biǎodá xūqiú hé zūnzhòng yīshēng de zhuānyè jiànyì。chángjiàn cuòwù shì tàidu bù zūnzhòng huò biǎodá guòfèn qiángyìng。

Italian

Questo scenario si applica a persone di tutte le età e condizioni sociali, soprattutto quando si visita un ospedale di comunità. L'aspetto chiave è esprimere le proprie esigenze in modo educato e rispettare i consigli professionali del medico. Gli errori più comuni sono atteggiamenti irrispettosi o espressioni troppo assertive.

Consigli di Pratica

中文

多练习不同语气的表达方式,例如正式和非正式场合下的表达差异。

与朋友或家人进行角色扮演,模拟真实场景。

尝试用不同的词汇和句子来表达相同的意思,提高表达的灵活性和准确性。

拼音

duō liànxí bùtóng yǔqì de biǎodá fāngshì,lìrú zhèngshì hé fēi zhèngshì chǎnghé xià de biǎodá chāyì。

yǔ péngyǒu huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn,mómǐ zhēnshí chǎngjǐng。

chángshì yòng bùtóng de cíhuì hé jùzi lái biǎodá xiāngtóng de yìsi,tígāo biǎodá de línghuóxìng hé zhǔnquèxìng。

Italian

Esercitarsi a esprimere concetti con toni diversi, ad esempio la differenza tra situazioni formali e informali.

Fare role-playing con amici o familiari per simulare situazioni reali.

Provare a esprimere lo stesso concetto con parole e frasi diverse, migliorando così la flessibilità e la precisione dell'espressione