称呼小姑 Cara menyapa makcik (adik perempuan bapa)
Dialog
Dialog 1
中文
小丽:阿姨,您好!这是我第一次见您,我是小明的妹妹,您叫我小丽就好。
阿姨:你好,小丽。欢迎来家里玩!
小丽:谢谢阿姨!听说您做的菜特别好吃,今天能尝尝吗?
阿姨:当然可以!一会儿就开饭了,你多吃点啊!
小丽:谢谢阿姨,我会的!
拼音
Malay
Xiaoli: Salam, Makcik! Ini kali pertama saya jumpa awak, saya adik perempuan Xiaoming, panggil saya Xiaoli sahaja.
Makcik: Salam, Xiaoli. Selamat datang ke rumah kami!
Xiaoli: Terima kasih, Makcik! Saya dengar masakan awak sangat sedap, boleh saya rasa hari ini?
Makcik: Tentulah! Kejap lagi makan, makan banyak-banyak ya!
Xiaoli: Terima kasih, Makcik! Saya akan makan banyak!
Dialog 2
中文
小丽:阿姨,您好!这是我第一次见您,我是小明的妹妹,您叫我小丽就好。
阿姨:你好,小丽。欢迎来家里玩!
小丽:谢谢阿姨!听说您做的菜特别好吃,今天能尝尝吗?
阿姨:当然可以!一会儿就开饭了,你多吃点啊!
小丽:谢谢阿姨,我会的!
Malay
Xiaoli: Salam, Makcik! Ini kali pertama saya jumpa awak, saya adik perempuan Xiaoming, panggil saya Xiaoli sahaja.
Makcik: Salam, Xiaoli. Selamat datang ke rumah kami!
Xiaoli: Terima kasih, Makcik! Saya dengar masakan awak sangat sedap, boleh saya rasa hari ini?
Makcik: Tentulah! Kejap lagi makan, makan banyak-banyak ya!
Xiaoli: Terima kasih, Makcik! Saya akan makan banyak!
Frasa Biasa
称呼小姑
Menyapa makcik
Kebudayaan
中文
在中国文化中,称呼小姑通常使用“小姑”或“姑姑”,视乎年龄和亲疏程度而定。如果关系亲密,也可以直接称呼名字。
在正式场合,称呼小姑最好使用“小姑”或“姑姑”等敬称。
在非正式场合,如果关系亲密,可以称呼名字或使用一些昵称,但要注意场合和对方的感受。
拼音
Malay
Dalam budaya Cina, kakak perempuan sebelah bapa biasanya dipanggil “Xiǎogū” (小姑) atau “Gūgu” (姑姑), bergantung kepada umur dan rapatnya hubungan. Jika hubungan rapat, nama diberi boleh digunakan.
Dalam suasana formal, adalah lebih baik untuk menggunakan istilah hormat seperti “Xiǎogū” atau “Gūgu”.
Dalam suasana tidak formal, jika hubungan rapat, nama panggilan atau nama diberi boleh digunakan, tetapi perlu mengambil kira konteks dan perasaan orang lain.
Frasa Lanjut
中文
您贵姓?
请问您怎么称呼?
冒昧地问一下,您是…吗?
拼音
Malay
Nama awak siapa?
Bagaimana saya perlu memanggil awak?
Maaf, awak…?
Tabu Kebudayaan
中文
避免使用过于亲昵的称呼,尤其是在第一次见面或正式场合。
拼音
biànmiǎn shǐyòng guòyú qīnnì de chēnghu, yóuqí shì zài dì yī cì jiànmiàn huò zhèngshì chǎnghé。
Malay
Elakkan penggunaan panggilan yang terlalu mesra, terutamanya pada pertemuan pertama atau dalam situasi formal.Titik Kunci
中文
称呼小姑时,要根据场合和与小姑的亲密程度选择合适的称呼。通常情况下,在长辈面前,应该使用比较尊重的称呼,例如“小姑”或“姑姑”。
拼音
Malay
Semasa menyapa makcik (adik perempuan bapa), pilih istilah yang sesuai berdasarkan konteks dan keakraban anda dengannya. Secara umumnya, di hadapan orang yang lebih tua, adalah lebih baik menggunakan panggilan yang hormat seperti “Xiǎogū” atau “Gūgu”.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同场合下的称呼方式
注意观察长辈和亲戚间的称呼习惯
在练习中体会不同称呼背后的文化内涵
拼音
Malay
Amalkan cara menyapa makcik dalam pelbagai situasi.
Perhatikan kebiasaan menyapa antara orang yang lebih tua dan saudara mara.
Fahami nuansa budaya di sebalik pelbagai bentuk panggilan.