称呼小姑 Paternal teyzeye hitap etme
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
小丽:阿姨,您好!这是我第一次见您,我是小明的妹妹,您叫我小丽就好。
阿姨:你好,小丽。欢迎来家里玩!
小丽:谢谢阿姨!听说您做的菜特别好吃,今天能尝尝吗?
阿姨:当然可以!一会儿就开饭了,你多吃点啊!
小丽:谢谢阿姨,我会的!
拼音
Turkish
Xiaoli: Merhaba teyze! Sizi ilk defa görüyorum, ben Xiaoming'in kız kardeşiyim, bana Xiaoli diyebilirsiniz.
Teyze: Merhaba Xiaoli. Hoş geldin evimize!
Xiaoli: Teşekkür ederim teyze! Çok güzel yemek yaptığınızı duydum, bugün tadabilir miyim?
Teyze: Elbette! Hemen yemek yiyeceğiz, çok ye!
Xiaoli: Teşekkür ederim teyze, yiyeceğim!
Diyaloglar 2
中文
小丽:阿姨,您好!这是我第一次见您,我是小明的妹妹,您叫我小丽就好。
阿姨:你好,小丽。欢迎来家里玩!
小丽:谢谢阿姨!听说您做的菜特别好吃,今天能尝尝吗?
阿姨:当然可以!一会儿就开饭了,你多吃点啊!
小丽:谢谢阿姨,我会的!
Turkish
Xiaoli: Merhaba teyze! Sizi ilk defa görüyorum, ben Xiaoming'in kız kardeşiyim, bana Xiaoli diyebilirsiniz.
Teyze: Merhaba Xiaoli. Hoş geldin evimize!
Xiaoli: Teşekkür ederim teyze! Çok güzel yemek yaptığınızı duydum, bugün tadabilir miyim?
Teyze: Elbette! Hemen yemek yiyeceğiz, çok ye!
Xiaoli: Teşekkür ederim teyze, yiyeceğim!
Sık Kullanılan İfadeler
称呼小姑
Amcanın kız kardeşini hitap etmek
Kültürel Arka Plan
中文
在中国文化中,称呼小姑通常使用“小姑”或“姑姑”,视乎年龄和亲疏程度而定。如果关系亲密,也可以直接称呼名字。
在正式场合,称呼小姑最好使用“小姑”或“姑姑”等敬称。
在非正式场合,如果关系亲密,可以称呼名字或使用一些昵称,但要注意场合和对方的感受。
拼音
Turkish
Çin kültüründe, babanın kız kardeşine genellikle yaşına ve yakınlığına bağlı olarak “Xiǎogū” (小姑) veya “Gūgu” (姑姑) denir. Eğer yakın bir ilişki varsa, verilen isim kullanılabilir.
Resmi ortamlarda, “Xiǎogū” veya “Gūgu” gibi saygılı terimler kullanmak en iyisidir.
Gayri resmi ortamlarda, yakın bir ilişki varsa, takma adlar veya verilen isimler kullanılabilir, ancak bağlam ve diğer kişinin duyguları dikkate alınmalıdır.
Gelişmiş İfadeler
中文
您贵姓?
请问您怎么称呼?
冒昧地问一下,您是…吗?
拼音
Turkish
Adınız nedir?
Size nasıl hitap etmeliyim?
Affedersiniz, siz… misiniz?
Kültürel Tabuklar
中文
避免使用过于亲昵的称呼,尤其是在第一次见面或正式场合。
拼音
biànmiǎn shǐyòng guòyú qīnnì de chēnghu, yóuqí shì zài dì yī cì jiànmiàn huò zhèngshì chǎnghé。
Turkish
Çok samimi hitap şekillerinden kaçının, özellikle ilk karşılaşmada veya resmi ortamlarda.Ana Noktalar
中文
称呼小姑时,要根据场合和与小姑的亲密程度选择合适的称呼。通常情况下,在长辈面前,应该使用比较尊重的称呼,例如“小姑”或“姑姑”。
拼音
Turkish
Paternal teyzeye hitap ederken, duruma ve yakınlığınıza göre uygun bir terim seçin. Genellikle büyüklerin huzurunda, “Xiǎogū” veya “Gūgu” gibi saygılı terimler kullanmak daha iyidir.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同场合下的称呼方式
注意观察长辈和亲戚间的称呼习惯
在练习中体会不同称呼背后的文化内涵
拼音
Turkish
Farklı durumlarda teyzeye hitap etmeyi pratik yapın.
Yaşlılar ve akrabalar arasındaki hitap etme alışkanlıklarını gözlemleyin.
Farklı hitap şekillerinin ardındaki kültürel incelikleri anlayın.