网络连接 Sambungan Internet wǎngluò liánjiē

Dialog

Dialog 1

中文

房东:您好,请问您需要什么帮助?
游客:您好,请问酒店的WiFi密码是多少?
房东:密码是:12345678。请注意,酒店WiFi信号在某些房间可能会比较弱。
游客:好的,谢谢。对了,我发现连接不上,请问是什么原因?
房东:请您检查一下手机设置,是否选择了正确的WiFi网络。如果仍然连接不上,您可以重启一下路由器,或者联系酒店前台寻求帮助。
游客:好的,我试试。非常感谢您的帮助!
房东:不客气,希望您入住愉快!

拼音

fángdōng: nín hǎo, qǐngwèn nín xūyào shénme bāngzhù?
yóukè: nín hǎo, qǐngwèn jiǔdiàn de WiFi mìmǎ shì duōshao?
fángdōng: mìmǎ shì: 12345678. qǐng zhùyì, jiǔdiàn WiFi xìnhào zài mǒuxiē fángjiān kěnéng huì bǐjiào ruò.
yóukè: hǎo de, xièxie. duì le, wǒ fāxiàn liánjiē bù shàng, qǐngwèn shì shénme yuányīn?
fángdōng: qǐng nín jiǎnchá yīxià shǒujī shèzhì, shìfǒu xuǎnzéle zhèngquè de WiFi wǎngluò. rúguǒ réngrán liánjiē bù shàng, nín kěyǐ chóngqǐ yīxià lùyóuqì, huò zhě liánxì jiǔdiàn qiántái xúnqiú bāngzhù.
yóukè: hǎo de, wǒ shìshi. fēicháng gǎnxiè nín de bāngzhù!
fángdōng: bù kèqì, xīwàng nín rùzhù yúkuài!

Malay

Tuan rumah: Salam, apa yang boleh saya bantu?
Tetamu: Salam, boleh saya tahu kata laluan WiFi hotel?
Tuan rumah: Kata laluannya ialah: 12345678. Sila ambil perhatian bahawa isyarat WiFi hotel mungkin lemah di sesetengah bilik.
Tetamu: Okey, terima kasih. Sebenarnya, saya tidak dapat menyambung, adakah anda tahu sebabnya?
Tuan rumah: Sila semak tetapan telefon anda, pastikan anda telah memilih rangkaian WiFi yang betul. Jika anda masih tidak dapat menyambung, anda boleh cuba memulakan semula penghala, atau hubungi kaunter penerimaan hotel untuk mendapatkan bantuan.
Tetamu: Okey, saya akan mencubanya. Terima kasih banyak atas bantuan anda!
Tuan rumah: Sama-sama, semoga anda menikmati penginapan anda!

Dialog 2

中文

房东:您好,请问您需要什么帮助?
游客:您好,请问酒店的WiFi密码是多少?
房东:密码是:12345678。请注意,酒店WiFi信号在某些房间可能会比较弱。
游客:好的,谢谢。对了,我发现连接不上,请问是什么原因?
房东:请您检查一下手机设置,是否选择了正确的WiFi网络。如果仍然连接不上,您可以重启一下路由器,或者联系酒店前台寻求帮助。
游客:好的,我试试。非常感谢您的帮助!
房东:不客气,希望您入住愉快!

Malay

Tuan rumah: Salam, apa yang boleh saya bantu?
Tetamu: Salam, boleh saya tahu kata laluan WiFi hotel?
Tuan rumah: Kata laluannya ialah: 12345678. Sila ambil perhatian bahawa isyarat WiFi hotel mungkin lemah di sesetengah bilik.
Tetamu: Okey, terima kasih. Sebenarnya, saya tidak dapat menyambung, adakah anda tahu sebabnya?
Tuan rumah: Sila semak tetapan telefon anda, pastikan anda telah memilih rangkaian WiFi yang betul. Jika anda masih tidak dapat menyambung, anda boleh cuba memulakan semula penghala, atau hubungi kaunter penerimaan hotel untuk mendapatkan bantuan.
Tetamu: Okey, saya akan mencubanya. Terima kasih banyak atas bantuan anda!
Tuan rumah: Sama-sama, semoga anda menikmati penginapan anda!

Frasa Biasa

酒店WiFi密码

jiǔdiàn WiFi mìmǎ

Kata laluan WiFi hotel

网络连接

wǎngluò liánjiē

Sambungan internet

连接不上

liánjiē bù shàng

Tidak dapat menyambung

Kebudayaan

中文

在中国,酒店或民宿提供WiFi已非常普遍。但密码的安全性以及网络信号的稳定性因酒店或民宿的等级而异。有些酒店可能会提供免费的WiFi,有些则需要付费。一些民宿的WiFi密码可能会由房东亲自告知,一些民宿或者酒店会张贴在显著位置。

拼音

zài zhōngguó, jiǔdiàn huò mínsù tígōng WiFi yǐ fēicháng pǔbiàn. dàn mìmǎ de ānquán xìng yǐjí wǎngluò xìnhào de wěndìng xìng yīn jiǔdiàn huò mínsù de děngjí ér yì. yǒuxiē jiǔdiàn kěnéng huì tígōng miǎnfèi de WiFi, yǒuxiē zé xūyào fùfèi. yīxiē mínsù de WiFi mìmǎ kěnéng huì yóu fángdōng qìnzì gàozhī, yīxiē mínsù huòzhě jiǔdiàn huì zhāngtī zài xiǎnzhù wèizhì。

Malay

Di Malaysia, sudah menjadi perkara biasa bagi hotel dan rumah tumpangan untuk menyediakan WiFi. Walau bagaimanapun, keselamatan kata laluan dan kestabilan isyarat rangkaian berbeza-beza bergantung kepada taraf hotel atau rumah tumpangan. Sesetengah hotel mungkin menawarkan WiFi percuma, manakala yang lain mungkin mengenakan bayaran. Sesetengah rumah tumpangan mungkin memberikan kata laluan WiFi secara langsung, manakala yang lain akan memaparkan maklumat tersebut di tempat yang ketara.

Frasa Lanjut

中文

请问酒店是否有高速稳定的网络连接?

请问网络连接的带宽是多少?

请问网络连接是否支持视频会议?

拼音

qǐngwèn jiǔdiàn shìfǒu yǒu gāosù wěndìng de wǎngluò liánjiē? qǐngwèn wǎngluò liánjiē de dài kuān shì duōshao? qǐngwèn wǎngluò liánjiē shìfǒu zhīchí shìpín huìyì?

Malay

Adakah hotel ini mempunyai sambungan internet yang pantas dan stabil?

Berapakah lebar jalur sambungan internet?

Adakah sambungan internet menyokong persidangan video?

Tabu Kebudayaan

中文

在询问网络密码时,语气要礼貌客气,不要过于直接或强势。此外,需要注意不要在公共场合大声说出WiFi密码。

拼音

zài xúnwèn wǎngluò mìmǎ shí, yǔqì yào lǐmào kèqì, bùyào guòyú zhíjiē huò qiángshì. cǐwài, yào zhùyì bù yào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng shuō chū WiFi mìmǎ.

Malay

Apabila meminta kata laluan WiFi, hendaklah bersikap sopan dan hormat, elakkan daripada terlalu terus terang atau agresif. Di samping itu, berhati-hati untuk tidak menyebut kata laluan WiFi dengan kuat di khalayak ramai.

Titik Kunci

中文

此场景适用于酒店、民宿等住宿场所,适用于各种年龄段和身份的人群。关键点在于礼貌沟通,清晰表达需求。

拼音

cǐ chǎngjǐng shìyòng yú jiǔdiàn, mínsù děng zhùsù chǎngsuǒ, shìyòng yú gè zhǒng niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún. guānjiàn diǎn zàiyú lǐmào gōutōng, qīngxī biǎodá xūqiú.

Malay

Senario ini sesuai untuk hotel, rumah tumpangan dan penginapan lain, sesuai untuk orang-orang dari semua peringkat umur dan status. Perkara utama ialah komunikasi yang sopan dan ungkapan keperluan yang jelas.

Petunjuk Praktik

中文

可以尝试用不同的语气和表达方式来练习,例如正式和非正式的场合。

可以模拟不同的场景,例如网络连接速度慢、密码忘记等情况。

可以与朋友或家人一起进行角色扮演,提高口语表达能力。

拼音

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì lái liànxí, lìrú zhèngshì hé fēizhèngshì de chǎnghé。 kěyǐ mòmǐ bùtóng de chǎngjǐng, lìrú wǎngluò liánjiē sùdù màn, mìmǎ wàngjì děng qíngkuàng。 kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ jìnxíng juésè bànyǎn, tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

Malay

Cuba berlatih dengan nada dan cara ekspresi yang berbeza, seperti dalam majlis formal dan tidak formal.

Simulasikan senario yang berbeza, seperti kelajuan internet yang perlahan atau kata laluan yang terlupa.

Lakonan peranan dengan rakan atau ahli keluarga boleh meningkatkan kemahiran ungkapan lisan anda.