网络连接 İnternet Bağlantısı
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
房东:您好,请问您需要什么帮助?
游客:您好,请问酒店的WiFi密码是多少?
房东:密码是:12345678。请注意,酒店WiFi信号在某些房间可能会比较弱。
游客:好的,谢谢。对了,我发现连接不上,请问是什么原因?
房东:请您检查一下手机设置,是否选择了正确的WiFi网络。如果仍然连接不上,您可以重启一下路由器,或者联系酒店前台寻求帮助。
游客:好的,我试试。非常感谢您的帮助!
房东:不客气,希望您入住愉快!
拼音
Turkish
Ev sahibi: Merhaba, size nasıl yardımcı olabilirim?
Misafir: Merhaba, otelin Wi-Fi şifresini alabilir miyim?
Ev sahibi: Şifre: 12345678. Bazı odalarda Wi-Fi sinyali zayıf olabilir, lütfen dikkate alın.
Misafir: Tamam, teşekkür ederim. Bu arada, bağlanamıyorum, sebebini biliyor musunuz?
Ev sahibi: Lütfen telefon ayarlarınızı kontrol edin ve doğru Wi-Fi ağını seçtiğinizden emin olun. Eğer hala bağlanamıyorsanız, yönlendiriciyi yeniden başlatmayı veya yardım için otelin resepsiyonuyla iletişime geçmeyi deneyebilirsiniz.
Misafir: Tamam, deneyeceğim. Yardımınız için çok teşekkür ederim!
Ev sahibi: Rica ederim, keyifli bir konaklama diliyorum!
Diyaloglar 2
中文
房东:您好,请问您需要什么帮助?
游客:您好,请问酒店的WiFi密码是多少?
房东:密码是:12345678。请注意,酒店WiFi信号在某些房间可能会比较弱。
游客:好的,谢谢。对了,我发现连接不上,请问是什么原因?
房东:请您检查一下手机设置,是否选择了正确的WiFi网络。如果仍然连接不上,您可以重启一下路由器,或者联系酒店前台寻求帮助。
游客:好的,我试试。非常感谢您的帮助!
房东:不客气,希望您入住愉快!
Turkish
Ev sahibi: Merhaba, size nasıl yardımcı olabilirim?
Misafir: Merhaba, otelin Wi-Fi şifresini alabilir miyim?
Ev sahibi: Şifre: 12345678. Bazı odalarda Wi-Fi sinyali zayıf olabilir, lütfen dikkate alın.
Misafir: Tamam, teşekkür ederim. Bu arada, bağlanamıyorum, sebebini biliyor musunuz?
Ev sahibi: Lütfen telefon ayarlarınızı kontrol edin ve doğru Wi-Fi ağını seçtiğinizden emin olun. Eğer hala bağlanamıyorsanız, yönlendiriciyi yeniden başlatmayı veya yardım için otelin resepsiyonuyla iletişime geçmeyi deneyebilirsiniz.
Misafir: Tamam, deneyeceğim. Yardımınız için çok teşekkür ederim!
Ev sahibi: Rica ederim, keyifli bir konaklama diliyorum!
Sık Kullanılan İfadeler
酒店WiFi密码
Otelin Wi-Fi şifresi
网络连接
İnternet bağlantısı
连接不上
Bağlanamıyorum
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,酒店或民宿提供WiFi已非常普遍。但密码的安全性以及网络信号的稳定性因酒店或民宿的等级而异。有些酒店可能会提供免费的WiFi,有些则需要付费。一些民宿的WiFi密码可能会由房东亲自告知,一些民宿或者酒店会张贴在显著位置。
拼音
Turkish
Türkiye'de otellerin ve pansiyonların Wi-Fi sunması oldukça yaygındır. Ancak şifrenin güvenliği ve ağ sinyalinin istikrarı otelin veya pansiyonun sınıfına göre değişiklik gösterir. Bazı oteller ücretsiz Wi-Fi sunarken bazıları ücret talep edebilir. Bazı pansiyonlarda Wi-Fi şifresi ev sahibi tarafından doğrudan verilebilir, bazıları ise belirgin bir yere asabilirler.
Gelişmiş İfadeler
中文
请问酒店是否有高速稳定的网络连接?
请问网络连接的带宽是多少?
请问网络连接是否支持视频会议?
拼音
Turkish
Otelde hızlı ve istikrarlı bir internet bağlantısı var mı?
İnternet bağlantısının bant genişliği nedir?
İnternet bağlantısı görüntülü konferansı destekliyor mu?
Kültürel Tabuklar
中文
在询问网络密码时,语气要礼貌客气,不要过于直接或强势。此外,需要注意不要在公共场合大声说出WiFi密码。
拼音
zài xúnwèn wǎngluò mìmǎ shí, yǔqì yào lǐmào kèqì, bùyào guòyú zhíjiē huò qiángshì. cǐwài, yào zhùyì bù yào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng shuō chū WiFi mìmǎ.
Turkish
Wi-Fi şifresi isterken kibar ve saygılı olun, çok doğrudan veya saldırgan olmayın. Ayrıca, Wi-Fi şifresini halka açık yerlerde yüksek sesle söylememeye dikkat edin.Ana Noktalar
中文
此场景适用于酒店、民宿等住宿场所,适用于各种年龄段和身份的人群。关键点在于礼貌沟通,清晰表达需求。
拼音
Turkish
Bu sahne, her yaş ve sosyal statüdeki insan için uygun olan oteller, pansiyonlar ve diğer konaklama yerleri için uygundur. Ana nokta, kibar iletişim ve ihtiyaçların açıkça ifade edilmesidir.Alıştırma İpucu
中文
可以尝试用不同的语气和表达方式来练习,例如正式和非正式的场合。
可以模拟不同的场景,例如网络连接速度慢、密码忘记等情况。
可以与朋友或家人一起进行角色扮演,提高口语表达能力。
拼音
Turkish
Farklı tonlamalar ve ifade biçimleri ile, örneğin resmi ve gayri resmi ortamlarda, pratik yapmayı deneyin.
Yavaş internet hızı veya unutulmuş parola gibi farklı senaryoları simüle edin.
Arkadaşlarınızla veya ailenizle rol yapma oyunları, sözlü ifade becerilerinizi geliştirebilir.