表达相对位置 Menerangkan Kedudukan Relatif
Dialog
Dialog 1
中文
A:请问,邮局在附近吗?
B:邮局在前面第二个路口,左边,在银行的旁边。
A:谢谢!银行好找吗?
B:银行就在十字路口,很好找的。
A:太感谢了!
B:不客气!
拼音
Malay
A: Maaf, adakah pejabat pos berdekatan?
B: Pejabat pos terletak di persimpangan kedua di hadapan, di sebelah kiri, di sebelah bank.
A: Terima kasih!
B: Bank itu mudah dicari, ia terletak di persimpangan.
A: Terima kasih banyak!
B: Sama-sama!
Frasa Biasa
在前面
di hadapan
在后面
di belakang
在左边
di sebelah kiri
在右边
di sebelah kanan
在附近
berdekatan
在…旁边
di sebelah...
Kebudayaan
中文
中国常用“前面”、“后面”、“左边”、“右边”等词语来表达相对位置,也常用地标来指路,如“在银行旁边”、“在十字路口”等。
拼音
Malay
Dalam Bahasa Melayu, frasa biasa seperti “di hadapan”, “di belakang”, “di sebelah kiri”, “di sebelah kanan” digunakan untuk menerangkan kedudukan relatif. Tempat mercu tanda juga kerap digunakan untuk memberi arahan, seperti “di sebelah bank” atau “di persimpangan”.
Frasa Lanjut
中文
在…的东北方向
在…的西南方向
大约…米/公里处
拼音
Malay
ke arah timur laut dari...
ke arah barat daya dari...
lebih kurang ... meter/kilometer jauhnya
Tabu Kebudayaan
中文
避免使用过于生僻的地名或路名,确保对方能够理解。
拼音
biànmiǎn shǐyòng guòyú shēngpì de dìmíng huò lùmíng,quèbǎo duìfāng nénggòu lǐjiě。
Malay
Elakkan daripada menggunakan nama tempat atau nama jalan yang terlalu kurang diketahui, pastikan pihak yang diajak bercakap faham.Titik Kunci
中文
根据对方的年龄和身份选择合适的表达方式。例如,对老年人可以使用更简单、更直接的表达。
拼音
Malay
Pilih ungkapan yang sesuai berdasarkan umur dan status pihak yang diajak bercakap. Contohnya, ungkapan yang lebih mudah dan lebih terus terang boleh digunakan untuk warga emas.Petunjuk Praktik
中文
多练习用不同的方式描述方向和位置。
可以和朋友一起练习,互相指路。
可以尝试在实际生活中运用这些表达。
拼音
Malay
Amalkan menerangkan arah dan lokasi dengan pelbagai cara.
Amalkan dengan rakan-rakan, memberi arahan antara satu sama lain.
Cuba gunakan ungkapan ini dalam situasi kehidupan sebenar.