询问保质期 Bertanya mengenai tempo simpan Xúnwèn bǎozhìqī

Dialog

Dialog 1

中文

顾客:请问这瓶药膏的保质期是多久?
药剂师:您好,这瓶药膏的保质期是三年,请您看包装盒上的生产日期和有效期。
顾客:好的,谢谢您。生产日期是2023年5月1日,那有效期就是2026年5月1日了,对吗?
药剂师:是的,您看包装盒上也有明确标注。请您在有效期内使用,过期后请勿使用。
顾客:明白了,谢谢您的耐心解释。

拼音

Gùkè: Qǐngwèn zhè píng yàogāo de bǎozhìqī shì duō jiǔ?
Yàojìshī: Nínhǎo, zhè píng yàogāo de bǎozhìqī shì sān nián, qǐng nín kàn bāozhuāng hé shang de shēngchǎn rìqī hé yǒuxiàoqī.
Gùkè: Hǎode, xièxiè nín. Shēngchǎn rìqī shì 2023 nián 5 yuè 1 rì, nà yǒuxiàoqī jiùshì 2026 nián 5 yuè 1 rì le, duì ma?
Yàojìshī: Shì de, nín kàn bāozhuāng hé shang yě yǒu míngquè biāozhù. Qǐng nín zài yǒuxiàoqī nèi shǐyòng, guòqī hòu qǐng wù shǐyòng.
Gùkè: Míngbái le, xièxiè nín de nàixīn jiěshì.

Malay

Pelanggan: Maaf, berapa lama tempo simpan ubat sapu ini?
Farmasis: Selamat pagi, tempo simpan ubat sapu ini adalah tiga tahun. Sila periksa tarikh pembuatan dan tarikh luput pada kotak.
Pelanggan: Baik, terima kasih. Tarikh pembuatannya 1 Mei 2023, jadi tarikh luputnya 1 Mei 2026, ya?
Farmasis: Ya, ia telah ditanda dengan jelas pada kotak. Sila gunakan sebelum tarikh luput. Jangan gunakan selepas tarikh luput.
Pelanggan: Saya faham, terima kasih atas penjelasan yang sabar.

Frasa Biasa

请问这瓶药的保质期是多久?

Qǐngwèn zhè píng yào de bǎozhìqī shì duō jiǔ?

Berapa lama tempo simpan ubat ini?

保质期是三年。

Bǎozhìqī shì sān nián.

Tempo simpannya tiga tahun.

请看包装盒上的生产日期和有效期。

Qǐng kàn bāozhuāng hé shang de shēngchǎn rìqī hé yǒuxiàoqī.

Sila semak tarikh pembuatan dan tarikh luput pada kotak.

Kebudayaan

中文

在中国,询问药品保质期是很常见的,尤其是在购买非处方药时。人们通常会关注药品的有效期,以确保药品的安全性和有效性。

在一些药店,药剂师会主动告知药品的保质期,有些包装上会标注得比较明显。

拼音

Zài zhōngguó, xúnwèn yàopǐn bǎozhìqī shì hěn chángjiàn de, yóuqí shì zài gòumǎi fēi chǔfāng yào shí. Rénmen tōngcháng huì guānzhù yàopǐn de yǒuxiàoqī, yǐ quèbǎo yàopǐn de ānquánxìng hé yǒuxiàoxìng.

Zài yīxiē yàodiàn, yàojìshī huì zhǔdòng gāozhì yàopǐn de bǎozhìqī, yǒuxiē bāozhuāng shang huì biāozhù de bǐjiào míngxiǎn。

Malay

Di Malaysia, bertanya tentang tempo simpan ubat adalah perkara biasa, terutamanya semasa membeli ubat yang dijual tanpa preskripsi. Orang ramai biasanya memberi perhatian kepada tarikh luput untuk memastikan keselamatan dan keberkesanan ubat tersebut.

Di sesetengah farmasi, farmasis akan secara proaktif memberitahu pelanggan tentang tempo simpan, dan sesetengah pembungkusan akan menunjukkannya dengan jelas.

Frasa Lanjut

中文

请问这款药品的有效期是多久,以及最佳使用期限是多久?

除了保质期,请问还有哪些需要注意的储存条件?

拼音

Qǐngwèn zhè kuǎn yàopǐn de yǒuxiàoqī shì duō jiǔ, yǐjí zuìjiā shǐyòng qīxiàn shì duō jiǔ?

Chúle bǎozhìqī, qǐngwèn hái yǒu nǎxiē xūyào zhùyì de chǔcún tiáojiàn?

Malay

Berapa lama tempo berkuatkuasa ubat ini, dan berapa lama tempo simpan terbaik? Selain tempo simpan, apakah terdapat sebarang syarat penyimpanan lain yang perlu diberi perhatian?

Tabu Kebudayaan

中文

在询问保质期时,要注意语气礼貌,避免直接质问或语气强硬。

拼音

Zài xúnwèn bǎozhìqī shí, yào zhùyì yǔqì lǐmào, bìmiǎn zhíjiē zhìwèn huò yǔqì qiángyìng.

Malay

Semasa bertanya tentang tempo simpan, perlu berhati-hati untuk menggunakan nada yang sopan dan mengelakkan soalan secara langsung atau nada yang kasar.

Titik Kunci

中文

在购买药品时,询问保质期是必要的,可以确保药品的质量和安全性。需要注意的是,不同类型的药品保质期不同,需要仔细阅读药品包装上的说明。老年人或者不太了解药品的人群,更需要关注药品的保质期。

拼音

Zài gòumǎi yàopǐn shí, xúnwèn bǎozhìqī shì bìyào de, kěyǐ quèbǎo yàopǐn de zhìliàng hé ānquánxìng. Xūyào zhùyì de shì, bùtóng lèixíng de yàopǐn bǎozhìqī bùtóng, xūyào zǐxì dú yàopǐn bāozhuāng shang de shuōmíng. Lǎoniánrén huòzhě bù tài liǎojiě yàopǐn de rénqún, gèng xūyào guānzhù yàopǐn de bǎozhìqī.

Malay

Semasa membeli ubat, bertanya tentang tempo simpan adalah perlu untuk memastikan kualiti dan keselamatan ubat tersebut. Perlu diingat bahawa pelbagai jenis ubat mempunyai tempo simpan yang berbeza, jadi perlu membaca dengan teliti arahan pada kotak ubat. Orang tua atau mereka yang kurang memahami ubat lebih perlu memberi perhatian kepada tempo simpan ubat.

Petunjuk Praktik

中文

可以和朋友或家人模拟药店场景进行练习,扮演顾客和药剂师的角色。

可以尝试用不同的语气和表达方式来询问保质期,感受不同表达方式带来的效果。

拼音

Kěyǐ hé péngyou huò jiārén mǒnì yàodiàn chǎngjǐng jìnxíng liànxí, bànyǎn gùkè hé yàojìshī de juésè。

Kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì lái xúnwèn bǎozhìqī, gǎnshòu bùtóng biǎodá fāngshì dài lái de xiàoguǒ。

Malay

Anda boleh berlatih dengan rakan atau ahli keluarga dengan mensimulasikan adegan farmasi dan memainkan peranan pelanggan dan farmasis.

Anda boleh mencuba bertanya tentang tempo simpan dengan menggunakan nada dan ungkapan yang berbeza untuk merasai kesan ungkapan yang berbeza.