询问保质期 賞味期限を尋ねる Xúnwèn bǎozhìqī

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

顾客:请问这瓶药膏的保质期是多久?
药剂师:您好,这瓶药膏的保质期是三年,请您看包装盒上的生产日期和有效期。
顾客:好的,谢谢您。生产日期是2023年5月1日,那有效期就是2026年5月1日了,对吗?
药剂师:是的,您看包装盒上也有明确标注。请您在有效期内使用,过期后请勿使用。
顾客:明白了,谢谢您的耐心解释。

拼音

Gùkè: Qǐngwèn zhè píng yàogāo de bǎozhìqī shì duō jiǔ?
Yàojìshī: Nínhǎo, zhè píng yàogāo de bǎozhìqī shì sān nián, qǐng nín kàn bāozhuāng hé shang de shēngchǎn rìqī hé yǒuxiàoqī.
Gùkè: Hǎode, xièxiè nín. Shēngchǎn rìqī shì 2023 nián 5 yuè 1 rì, nà yǒuxiàoqī jiùshì 2026 nián 5 yuè 1 rì le, duì ma?
Yàojìshī: Shì de, nín kàn bāozhuāng hé shang yě yǒu míngquè biāozhù. Qǐng nín zài yǒuxiàoqī nèi shǐyòng, guòqī hòu qǐng wù shǐyòng.
Gùkè: Míngbái le, xièxiè nín de nàixīn jiěshì.

Japanese

客:すみません、この軟膏の賞味期限はどれくらいですか?
薬剤師:こんにちは、この軟膏の賞味期限は3年間です。箱の製造日と有効期限を確認してください。
客:分かりました、ありがとうございます。製造日は2023年5月1日なので、有効期限は2026年5月1日ですよね?
薬剤師:はい、箱にも明記されています。有効期限内に使用し、期限切れ後は使用しないでください。
客:分かりました、丁寧に説明していただきありがとうございます。

よく使う表現

请问这瓶药的保质期是多久?

Qǐngwèn zhè píng yào de bǎozhìqī shì duō jiǔ?

この薬の賞味期限はどれくらいですか?

保质期是三年。

Bǎozhìqī shì sān nián.

賞味期限は3年間です。

请看包装盒上的生产日期和有效期。

Qǐng kàn bāozhuāng hé shang de shēngchǎn rìqī hé yǒuxiàoqī.

箱の製造日と有効期限を確認してください。

文化背景

中文

在中国,询问药品保质期是很常见的,尤其是在购买非处方药时。人们通常会关注药品的有效期,以确保药品的安全性和有效性。

在一些药店,药剂师会主动告知药品的保质期,有些包装上会标注得比较明显。

拼音

Zài zhōngguó, xúnwèn yàopǐn bǎozhìqī shì hěn chángjiàn de, yóuqí shì zài gòumǎi fēi chǔfāng yào shí. Rénmen tōngcháng huì guānzhù yàopǐn de yǒuxiàoqī, yǐ quèbǎo yàopǐn de ānquánxìng hé yǒuxiàoxìng.

Zài yīxiē yàodiàn, yàojìshī huì zhǔdòng gāozhì yàopǐn de bǎozhìqī, yǒuxiē bāozhuāng shang huì biāozhù de bǐjiào míngxiǎn。

Japanese

中国では、特に市販薬を購入する際に、薬の賞味期限を尋ねることは一般的です。人々は通常、薬の安全と有効性を確保するために、有効期限に注意を払います。

一部の薬局では、薬剤師が積極的に賞味期限を知らせ、一部の包装には明確に記載されています。

高級表現

中文

请问这款药品的有效期是多久,以及最佳使用期限是多久?

除了保质期,请问还有哪些需要注意的储存条件?

拼音

Qǐngwèn zhè kuǎn yàopǐn de yǒuxiàoqī shì duō jiǔ, yǐjí zuìjiā shǐyòng qīxiàn shì duō jiǔ?

Chúle bǎozhìqī, qǐngwèn hái yǒu nǎxiē xūyào zhùyì de chǔcún tiáojiàn?

Japanese

この薬の有効期限はどれくらいですか?また、最適な使用期限はどれくらいですか?

賞味期限以外に、注意すべき保管条件はありますか?

文化禁忌

中文

在询问保质期时,要注意语气礼貌,避免直接质问或语气强硬。

拼音

Zài xúnwèn bǎozhìqī shí, yào zhùyì yǔqì lǐmào, bìmiǎn zhíjiē zhìwèn huò yǔqì qiángyìng.

Japanese

賞味期限を尋ねるときは、丁寧な言葉遣いを心がけ、直接的な質問や強い口調を避けてください。

使用キーポイント

中文

在购买药品时,询问保质期是必要的,可以确保药品的质量和安全性。需要注意的是,不同类型的药品保质期不同,需要仔细阅读药品包装上的说明。老年人或者不太了解药品的人群,更需要关注药品的保质期。

拼音

Zài gòumǎi yàopǐn shí, xúnwèn bǎozhìqī shì bìyào de, kěyǐ quèbǎo yàopǐn de zhìliàng hé ānquánxìng. Xūyào zhùyì de shì, bùtóng lèixíng de yàopǐn bǎozhìqī bùtóng, xūyào zǐxì dú yàopǐn bāozhuāng shang de shuōmíng. Lǎoniánrén huòzhě bù tài liǎojiě yàopǐn de rénqún, gèng xūyào guānzhù yàopǐn de bǎozhìqī.

Japanese

薬を購入する際には、薬の品質と安全性を確保するために、賞味期限を尋ねることが必要です。様々な薬の種類によって賞味期限が異なることに注意し、薬の包装に記載されている説明をよく読んでください。高齢者や薬に詳しくない人は、薬の賞味期限に特に注意を払う必要があります。

練習ヒント

中文

可以和朋友或家人模拟药店场景进行练习,扮演顾客和药剂师的角色。

可以尝试用不同的语气和表达方式来询问保质期,感受不同表达方式带来的效果。

拼音

Kěyǐ hé péngyou huò jiārén mǒnì yàodiàn chǎngjǐng jìnxíng liànxí, bànyǎn gùkè hé yàojìshī de juésè。

Kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì lái xúnwèn bǎozhìqī, gǎnshòu bùtóng biǎodá fāngshì dài lái de xiàoguǒ。

Japanese

友達や家族と薬局の場面をシミュレートして、客と薬剤師の役割を演じる練習ができます。

賞味期限を尋ねる際に、様々なトーンや表現方法を試して、異なる表現方法による効果を実感することができます。