询问保质期 Hỏi về hạn sử dụng
Cuộc trò chuyện
Cuộc trò chuyện 1
中文
顾客:请问这瓶药膏的保质期是多久?
药剂师:您好,这瓶药膏的保质期是三年,请您看包装盒上的生产日期和有效期。
顾客:好的,谢谢您。生产日期是2023年5月1日,那有效期就是2026年5月1日了,对吗?
药剂师:是的,您看包装盒上也有明确标注。请您在有效期内使用,过期后请勿使用。
顾客:明白了,谢谢您的耐心解释。
拼音
Vietnamese
Khách hàng: Xin lỗi, hạn sử dụng của loại thuốc mỡ này là bao lâu?
Dược sĩ: Xin chào, hạn sử dụng của loại thuốc mỡ này là ba năm. Vui lòng kiểm tra ngày sản xuất và ngày hết hạn trên hộp.
Khách hàng: Được rồi, cảm ơn bạn. Ngày sản xuất là ngày 1 tháng 5 năm 2023, vậy ngày hết hạn là ngày 1 tháng 5 năm 2026, đúng không?
Dược sĩ: Đúng vậy, nó được ghi rõ ràng trên hộp. Vui lòng sử dụng trước ngày hết hạn. Không sử dụng sau ngày hết hạn.
Khách hàng: Mình hiểu rồi, cảm ơn bạn đã giải thích cặn kẽ.
Các cụm từ thông dụng
请问这瓶药的保质期是多久?
Hạn sử dụng của thuốc này là bao lâu?
保质期是三年。
Hạn sử dụng là ba năm.
请看包装盒上的生产日期和有效期。
Vui lòng kiểm tra ngày sản xuất và ngày hết hạn trên hộp.
Nền văn hóa
中文
在中国,询问药品保质期是很常见的,尤其是在购买非处方药时。人们通常会关注药品的有效期,以确保药品的安全性和有效性。
在一些药店,药剂师会主动告知药品的保质期,有些包装上会标注得比较明显。
拼音
Vietnamese
Ở Việt Nam, việc hỏi hạn sử dụng của thuốc là điều khá phổ biến, đặc biệt khi mua thuốc không cần đơn. Mọi người thường chú ý đến ngày hết hạn để đảm bảo sự an toàn và hiệu quả của thuốc.
Tại một số hiệu thuốc, dược sĩ sẽ chủ động thông báo hạn sử dụng cho khách hàng, và một số bao bì sẽ ghi rõ ràng thông tin này.
Các biểu hiện nâng cao
中文
请问这款药品的有效期是多久,以及最佳使用期限是多久?
除了保质期,请问还有哪些需要注意的储存条件?
拼音
Vietnamese
Thời hạn sử dụng của loại thuốc này là bao lâu, và thời hạn sử dụng tốt nhất là bao lâu? Ngoài hạn sử dụng, còn điều kiện bảo quản nào khác cần lưu ý?
Các bản sao văn hóa
中文
在询问保质期时,要注意语气礼貌,避免直接质问或语气强硬。
拼音
Zài xúnwèn bǎozhìqī shí, yào zhùyì yǔqì lǐmào, bìmiǎn zhíjiē zhìwèn huò yǔqì qiángyìng.
Vietnamese
Khi hỏi về hạn sử dụng, cần chú ý dùng giọng điệu lịch sự, tránh chất vấn trực tiếp hoặc giọng điệu mạnh mẽ.Các điểm chính
中文
在购买药品时,询问保质期是必要的,可以确保药品的质量和安全性。需要注意的是,不同类型的药品保质期不同,需要仔细阅读药品包装上的说明。老年人或者不太了解药品的人群,更需要关注药品的保质期。
拼音
Vietnamese
Khi mua thuốc, việc hỏi về hạn sử dụng là cần thiết để đảm bảo chất lượng và sự an toàn của thuốc. Cần lưu ý rằng các loại thuốc khác nhau có hạn sử dụng khác nhau, vì vậy cần đọc kỹ hướng dẫn trên bao bì thuốc. Người già hoặc những người không hiểu nhiều về thuốc cần chú ý hơn đến hạn sử dụng của thuốc.Các mẹo để học
中文
可以和朋友或家人模拟药店场景进行练习,扮演顾客和药剂师的角色。
可以尝试用不同的语气和表达方式来询问保质期,感受不同表达方式带来的效果。
拼音
Vietnamese
Bạn có thể luyện tập với bạn bè hoặc người thân bằng cách mô phỏng cảnh ở hiệu thuốc và đóng vai khách hàng và dược sĩ.
Bạn có thể thử hỏi về hạn sử dụng bằng nhiều giọng điệu và cách diễn đạt khác nhau để cảm nhận hiệu quả của các cách diễn đạt khác nhau.