询问未来天气 Menanyakan tentang cuaca akan datang
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好,请问明天北京的天气怎么样?
B:您好,明天北京的天气预报是晴天,最高气温25度,最低气温15度,风力不大。
A:谢谢!那后天呢?
B:后天北京的天气预报是多云转阴,有小雨,气温会下降一些,最高气温20度,最低气温10度。
A:好的,谢谢您的信息。
B:不客气,祝您有美好的一天!
拼音
Malay
A: Salam, bagaimana cuaca di Beijing esok?
B: Salam, ramalan cuaca untuk Beijing esok adalah cerah, suhu tertinggi 25 darjah, suhu terendah 15 darjah, dan angin perlahan.
A: Terima kasih! Bagaimana pula lusa?
B: Ramalan cuaca untuk Beijing lusa adalah mendung bertukar mendung, dengan sedikit hujan, suhu akan menurun sedikit, suhu tertinggi 20 darjah dan suhu terendah 10 darjah.
A: Baiklah, terima kasih atas maklumatnya.
B: Sama-sama, semoga anda mempunyai hari yang indah!
Frasa Biasa
请问明天天气如何?
Bagaimana cuaca esok?
未来几天的天气预报是怎样的?
Bagaimanakah ramalan cuaca untuk beberapa hari akan datang?
今天天气怎么样?
Bagaimana cuaca hari ini?
Kebudayaan
中文
在中国,询问天气是很常见的社交开场白,尤其是在见面或开始谈话时。人们通常会关心彼此的出行是否方便,以及对天气的感受。
天气预报信息来源广泛,电视、广播、手机APP等都提供了便利的查询途径。
拼音
Malay
Di Malaysia, bertanya tentang cuaca adalah cara yang biasa untuk memulakan perbualan, terutamanya apabila bertemu seseorang atau memulakan sembang. Orang biasanya mengambil berat tentang kemudahan perjalanan orang lain dan perasaan mereka tentang cuaca.
Maklumat ramalan cuaca datang daripada pelbagai sumber. TV, radio, dan aplikasi telefon bimbit kesemuanya menyediakan cara mudah untuk menyemak ramalan cuaca.
Frasa Lanjut
中文
请问未来一周的天气趋势如何?
预计未来三天会有哪些天气变化?
您能提供更详细的未来天气预报吗?
拼音
Malay
Bolehkah anda memberitahu saya trend cuaca untuk minggu depan?
Apakah perubahan cuaca yang dijangkakan dalam tempoh tiga hari akan datang?
Bolehkah anda memberikan ramalan cuaca yang lebih terperinci?
Tabu Kebudayaan
中文
避免在谈论天气时过于悲观或消极,尤其是在正式场合。
拼音
bìmiǎn zài tánlùn tiānqì shí guòyú bēiguān huò xiāojí,yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé。
Malay
Elakkan daripada terlalu negatif atau terlalu pesimis apabila membincangkan cuaca, terutamanya dalam situasi formal.Titik Kunci
中文
询问未来天气时,可以根据需要指定具体的时间段(例如,明天、后天、未来三天、未来一周等),并关注气温、降水、风力等信息。在正式场合,语言应较为正式;在非正式场合,可以口语化一些。
拼音
Malay
Apabila bertanya tentang cuaca akan datang, anda boleh menentukan tempoh masa tertentu (contohnya, esok, lusa, tiga hari akan datang, minggu depan, dan sebagainya) mengikut keperluan, dan beri perhatian kepada maklumat seperti suhu, hujan dan kelajuan angin. Dalam situasi formal, bahasa harus lebih formal; dalam situasi tidak formal, bahasa boleh lebih santai.Petunjuk Praktik
中文
多练习用不同的句型询问天气,例如“请问明天北京的天气怎么样?”、“未来三天上海的天气如何?”等。
可以尝试用不同的方式表达对天气信息的关注,例如“听说明天要下雨,是真的吗?”、“这个周末的天气适合外出吗?”等。
注意根据不同的语境选择合适的表达方式,例如在与长辈交谈时,语言应更正式、恭敬。
拼音
Malay
Amalkan bertanya tentang cuaca menggunakan ayat-ayat yang berbeza, seperti “Bagaimana cuaca di Beijing esok?” atau “Bagaimana cuaca di Shanghai untuk tiga hari akan datang?” dan lain-lain.
Cuba cara yang berbeza untuk menyatakan kebimbangan anda tentang maklumat cuaca, seperti “Saya dengar esok akan hujan, betul ke?” atau “Cuaca pada hujung minggu ini sesuai untuk keluar rumah ke?” dan lain-lain.
Perhatikan memilih cara menyatakan diri yang betul dalam konteks yang berbeza. Contohnya, apabila bercakap dengan orang tua, bahasa harus lebih formal dan hormat.