询问未来天气 Спрос на прогноз погоды в будущем
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:您好,请问明天北京的天气怎么样?
B:您好,明天北京的天气预报是晴天,最高气温25度,最低气温15度,风力不大。
A:谢谢!那后天呢?
B:后天北京的天气预报是多云转阴,有小雨,气温会下降一些,最高气温20度,最低气温10度。
A:好的,谢谢您的信息。
B:不客气,祝您有美好的一天!
拼音
Russian
A: Здравствуйте, какая будет погода в Пекине завтра?
B: Здравствуйте, прогноз погоды на завтра в Пекине солнечный, максимальная температура 25 градусов, минимальная 15 градусов, ветер слабый.
A: Спасибо! А послезавтра?
B: Послезавтра в Пекине ожидается облачно с возможным небольшим дождем. Температура немного понизится, максимальная 20 градусов, минимальная 10 градусов.
A: Хорошо, спасибо за информацию.
B: Пожалуйста, хорошего дня!
Часто используемые выражения
请问明天天气如何?
Какая будет погода завтра?
未来几天的天气预报是怎样的?
Какой прогноз погоды на ближайшие дни?
今天天气怎么样?
Какая сегодня погода?
Культурный фон
中文
在中国,询问天气是很常见的社交开场白,尤其是在见面或开始谈话时。人们通常会关心彼此的出行是否方便,以及对天气的感受。
天气预报信息来源广泛,电视、广播、手机APP等都提供了便利的查询途径。
拼音
Russian
В России спрашивать о погоде – распространенный способ начать разговор, особенно при встрече или начале беседы. Люди обычно интересуются удобством поездки собеседника и его отношением к погоде.
Информация о прогнозе погоды поступает из различных источников: телевидение, радио, мобильные приложения и т.д., обеспечивая удобный доступ к прогнозам.
Продвинутые выражения
中文
请问未来一周的天气趋势如何?
预计未来三天会有哪些天气变化?
您能提供更详细的未来天气预报吗?
拼音
Russian
Могли бы вы рассказать о тенденциях погоды на следующую неделю?
Какие изменения погоды ожидаются в ближайшие три дня?
Могли бы вы предоставить более подробный прогноз погоды?
Культурные запреты
中文
避免在谈论天气时过于悲观或消极,尤其是在正式场合。
拼音
bìmiǎn zài tánlùn tiānqì shí guòyú bēiguān huò xiāojí,yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé。
Russian
Избегайте чрезмерного пессимизма или негатива при обсуждении погоды, особенно в формальной обстановке.Ключевые точки
中文
询问未来天气时,可以根据需要指定具体的时间段(例如,明天、后天、未来三天、未来一周等),并关注气温、降水、风力等信息。在正式场合,语言应较为正式;在非正式场合,可以口语化一些。
拼音
Russian
Задавая вопрос о погоде в будущем, вы можете указать конкретный период времени (например, завтра, послезавтра, следующие три дня, следующая неделя и т.д.) в зависимости от необходимости и обратить внимание на такие данные, как температура, осадки и сила ветра. В формальной обстановке язык должен быть более формальным; в неформальной обстановке можно использовать более разговорный стиль.Советы для практики
中文
多练习用不同的句型询问天气,例如“请问明天北京的天气怎么样?”、“未来三天上海的天气如何?”等。
可以尝试用不同的方式表达对天气信息的关注,例如“听说明天要下雨,是真的吗?”、“这个周末的天气适合外出吗?”等。
注意根据不同的语境选择合适的表达方式,例如在与长辈交谈时,语言应更正式、恭敬。
拼音
Russian
Попрактикуйтесь задавать вопросы о погоде, используя разные конструкции предложений, например: «Какая будет погода в Пекине завтра?» или «Какая будет погода в Шанхае в ближайшие три дня?» и т.д.
Попробуйте выразить свой интерес к информации о погоде разными способами, например: «Слышал, завтра будет дождь, это правда?» или «Погода на эти выходные подходит для прогулки?» и т.д.
Обращайте внимание на выбор подходящих выражений в зависимости от контекста, например, в разговоре со старшими людьми язык должен быть более формальным и уважительным.