达成共识 Mencapai Konsensus
Dialog
Dialog 1
中文
甲方:李经理,关于这次合作的具体细节,我们还需要再讨论一下付款方式。
乙方:没问题,王总,我们很乐意进一步沟通。您有什么具体的顾虑吗?
甲方:我们希望付款方式更加灵活一些,比如分期付款。
乙方:分期付款是可以考虑的,不过具体的分期方案,我们还需要内部讨论一下。
甲方:好的,那我们期待您的回复。
乙方:好的,我们会在两天内给您答复。
甲方:谢谢合作!
乙方:不客气,也谢谢您的理解。
拼音
Malay
Pihak A: Pengurus Li, berhubung dengan butiran khusus kerjasama ini, kami perlu membincangkan lagi kaedah pembayaran.
Pihak B: Tiada masalah, Encik Wang, kami dengan senang hati akan berkomunikasi lanjut. Adakah anda mempunyai sebarang kebimbangan khusus?
Pihak A: Kami berharap kaedah pembayaran lebih fleksibel, seperti pembayaran ansuran.
Pihak B: Pembayaran ansuran boleh dipertimbangkan, tetapi kami perlu membincangkan pelan ansuran khusus secara dalaman.
Pihak A: Baiklah, maka kami menantikan balasan anda.
Pihak B: Baiklah, kami akan membalas anda dalam masa dua hari.
Pihak A: Terima kasih atas kerjasama!
Pihak B: Sama-sama, terima kasih atas kefahaman anda.
Frasa Biasa
达成共识
Mencapai konsensus
Kebudayaan
中文
在中国的商务谈判中,达成共识的过程通常比较注重关系的建立和维护,会比较强调双方的情感交流。
达成共识并不意味着所有细节都已完全确定,很多时候会留有弹性空间,以便在后续合作中根据实际情况进行调整。
通常会通过多次沟通,逐渐缩小分歧,最终达成共识。
拼音
Malay
Dalam rundingan perniagaan di China, proses mencapai konsensus biasanya lebih menumpukan kepada pembentukan dan penyelenggaraan hubungan, dan lebih menekankan pertukaran emosi antara kedua-dua pihak.
Mencapai konsensus tidak bermakna semua butiran telah ditentukan sepenuhnya. Selalunya, terdapat ruang fleksibel untuk penyesuaian mengikut keadaan sebenar dalam kerjasama selanjutnya.
Biasanya, melalui beberapa kali komunikasi, perbezaan pendapat secara beransur-ansur dipersempit, dan akhirnya mencapai konsensus.
Frasa Lanjut
中文
本着互惠互利的原则,我们相信可以找到一个双方都能接受的方案。
经过充分的沟通和协商,我们最终达成了共识,这为未来的合作奠定了坚实的基础。
为了确保合作的顺利进行,建议我们把达成的共识以书面形式记录下来。
拼音
Malay
Berdasarkan prinsip saling menguntungkan, kami percaya bahawa kami boleh menemui penyelesaian yang boleh diterima oleh kedua-dua pihak.
Selepas komunikasi dan rundingan yang teliti, kami akhirnya mencapai konsensus, yang telah meletakkan asas kukuh untuk kerjasama pada masa hadapan.
Untuk memastikan kelancaran kerjasama, adalah disyorkan agar kami merekodkan konsensus yang dicapai dalam bentuk bertulis.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在谈判中使用过于强硬的语气,要尊重对方的观点,即使不同意也要委婉地表达。
拼音
bìmiǎn zài tánpàn zhōng shǐyòng guòyú qiángyìng de yǔqì, yào zūnzhòng duìfāng de guāndiǎn, jíshǐ bù tóngyì yě yào wǎnyuǎn de biǎodá.
Malay
Elakkan daripada menggunakan bahasa yang terlalu keras dalam rundingan, hormati pandangan pihak lawan, dan walaupun tidak bersetuju, nyatakan ketidaksetujuan dengan cara yang sopan.Titik Kunci
中文
达成共识的关键在于双方都能够理解和接受对方的观点,并在一定程度上做出妥协。
拼音
Malay
Kunci untuk mencapai konsensus terletak pada kebolehan kedua-dua pihak untuk memahami dan menerima pandangan masing-masing, dan membuat kompromi sehingga satu tahap.Petunjuk Praktik
中文
可以进行角色扮演,模拟不同的谈判场景。
可以根据不同的谈判对象和背景,调整自己的表达方式。
可以多学习一些商务谈判的技巧和策略。
拼音
Malay
Anda boleh melakukan peranan dan mensimulasikan pelbagai senario rundingan.
Anda boleh menyesuaikan cara anda berkomunikasi berdasarkan rakan rundingan dan latar belakang yang berbeza.
Anda boleh mempelajari lebih lanjut tentang teknik dan strategi rundingan perniagaan.