达成共识 Trouver un Accord
Dialogues
Dialogues 1
中文
甲方:李经理,关于这次合作的具体细节,我们还需要再讨论一下付款方式。
乙方:没问题,王总,我们很乐意进一步沟通。您有什么具体的顾虑吗?
甲方:我们希望付款方式更加灵活一些,比如分期付款。
乙方:分期付款是可以考虑的,不过具体的分期方案,我们还需要内部讨论一下。
甲方:好的,那我们期待您的回复。
乙方:好的,我们会在两天内给您答复。
甲方:谢谢合作!
乙方:不客气,也谢谢您的理解。
拼音
French
Partie A : Monsieur Li, concernant les détails spécifiques de cette coopération, nous devons encore discuter du mode de paiement.
Partie B : Pas de problème, Monsieur Wang, nous sommes heureux de poursuivre la communication. Avez-vous des préoccupations particulières ?
Partie A : Nous souhaitons un mode de paiement plus flexible, comme le paiement échelonné.
Partie B : Le paiement échelonné est envisageable, mais nous devons discuter des modalités précises en interne.
Partie A : D’accord, nous attendons donc votre réponse.
Partie B : D’accord, nous vous répondrons dans deux jours.
Partie A : Merci pour votre coopération !
Partie B : Je vous en prie, merci également pour votre compréhension.
Phrases Courantes
达成共识
Parvenir à un consensus
Contexte Culturel
中文
在中国的商务谈判中,达成共识的过程通常比较注重关系的建立和维护,会比较强调双方的情感交流。
达成共识并不意味着所有细节都已完全确定,很多时候会留有弹性空间,以便在后续合作中根据实际情况进行调整。
通常会通过多次沟通,逐渐缩小分歧,最终达成共识。
拼音
French
Dans les négociations commerciales chinoises, le processus de consensus met généralement l'accent sur l'établissement et le maintien des relations, et met l'accent sur les échanges émotionnels entre les deux parties.
Le consensus ne signifie pas que tous les détails ont été complètement déterminés. Souvent, il y a une marge de manœuvre pour s'adapter à la situation réelle dans la coopération ultérieure.
Il faut généralement plusieurs communications pour réduire progressivement les divergences et parvenir enfin à un consensus.
Expressions Avancées
中文
本着互惠互利的原则,我们相信可以找到一个双方都能接受的方案。
经过充分的沟通和协商,我们最终达成了共识,这为未来的合作奠定了坚实的基础。
为了确保合作的顺利进行,建议我们把达成的共识以书面形式记录下来。
拼音
French
Dans un esprit de réciprocité, nous sommes convaincus que nous pourrons trouver une solution acceptable pour les deux parties.
Après des discussions et négociations approfondies, nous sommes finalement parvenus à un accord, jetant ainsi les bases d'une coopération future solide.
Afin de garantir le bon déroulement de la coopération, il est recommandé de consigner par écrit l'accord trouvé.
Tabous Culturels
中文
避免在谈判中使用过于强硬的语气,要尊重对方的观点,即使不同意也要委婉地表达。
拼音
bìmiǎn zài tánpàn zhōng shǐyòng guòyú qiángyìng de yǔqì, yào zūnzhòng duìfāng de guāndiǎn, jíshǐ bù tóngyì yě yào wǎnyuǎn de biǎodá.
French
Évitez d'employer un ton trop ferme pendant les négociations, respectez les points de vue de l'autre partie, et même si vous n'êtes pas d'accord, exprimez votre désaccord avec tact.Points Clés
中文
达成共识的关键在于双方都能够理解和接受对方的观点,并在一定程度上做出妥协。
拼音
French
La clé pour parvenir à un consensus réside dans la capacité des deux parties à comprendre et à accepter les points de vue de l'autre et à faire des compromis dans une certaine mesure.Conseils Pratiques
中文
可以进行角色扮演,模拟不同的谈判场景。
可以根据不同的谈判对象和背景,调整自己的表达方式。
可以多学习一些商务谈判的技巧和策略。
拼音
French
Vous pouvez jouer des rôles et simuler différents scénarios de négociation.
Vous pouvez adapter votre expression en fonction des différents interlocuteurs et contextes de négociation.
Vous pouvez apprendre davantage sur les techniques et stratégies de négociation commerciale.