送别礼节 Etika Perpisahan
Dialog
Dialog 1
中文
张经理:李总,感谢您百忙之中来参加我们的项目启动会,一路辛苦了!
李总:张经理客气了,能为贵公司项目尽绵薄之力,是我的荣幸。
张经理:这次合作对我们双方都至关重要,希望我们能够精诚合作,取得圆满成功。
李总:我对此充满信心!
张经理:那我们就共同期待项目的顺利进行!也祝李总一路顺风,再见!
李总:谢谢张经理,再见!
拼音
Malay
Pengurus Zhang: Encik Li, terima kasih kerana sudi hadir ke mesyuarat pelancaran projek kami walaupun jadual anda padat. Perjalanan yang memenatkan!
Encik Li: Pengurus Zhang, sama-sama. Merupakan satu penghormatan bagi saya untuk dapat menyumbang kepada projek syarikat anda.
Pengurus Zhang: Kerjasama ini amat penting bagi kita berdua. Saya berharap kita dapat bekerjasama dengan ikhlas dan mencapai kejayaan sepenuhnya.
Encik Li: Saya yakin!
Pengurus Zhang: Marilah kita sama-sama menantikan kemajuan projek yang lancar! Selamat jalan, selamat tinggal!
Encik Li: Terima kasih, Pengurus Zhang. Selamat tinggal!
Dialog 2
中文
张经理:李总,感谢您百忙之中来参加我们的项目启动会,一路辛苦了!
李总:张经理客气了,能为贵公司项目尽绵薄之力,是我的荣幸。
张经理:这次合作对我们双方都至关重要,希望我们能够精诚合作,取得圆满成功。
李总:我对此充满信心!
张经理:那我们就共同期待项目的顺利进行!也祝李总一路顺风,再见!
李总:谢谢张经理,再见!
Malay
Pengurus Zhang: Encik Li, terima kasih kerana sudi hadir ke mesyuarat pelancaran projek kami walaupun jadual anda padat. Perjalanan yang memenatkan!
Encik Li: Pengurus Zhang, sama-sama. Merupakan satu penghormatan bagi saya untuk dapat menyumbang kepada projek syarikat anda.
Pengurus Zhang: Kerjasama ini amat penting bagi kita berdua. Saya berharap kita dapat bekerjasama dengan ikhlas dan mencapai kejayaan sepenuhnya.
Encik Li: Saya yakin!
Pengurus Zhang: Marilah kita sama-sama menantikan kemajuan projek yang lancar! Selamat jalan, selamat tinggal!
Encik Li: Terima kasih, Pengurus Zhang. Selamat tinggal!
Frasa Biasa
一路平安
Selamat jalan
一路顺风
Selamat jalan
祝您旅途愉快
Selamat jalan
Kebudayaan
中文
送别在中国的商务场合中非常重要,体现了对对方的尊重和重视。通常会送上一些小礼品,表达美好的祝愿。
拼音
Malay
Di China, ucapan selamat tinggal sangat penting dalam konteks perniagaan, menunjukkan rasa hormat dan penghargaan. Selalunya hadiah kecil diberikan untuk menyatakan harapan yang baik.
Frasa Lanjut
中文
承蒙关照
一路顺遂
期待下次合作
荣幸之至
拼音
Malay
Saya hargai perhatian anda
Semoga perjalanan anda selamat
Saya berharap untuk kerjasama akan datang
Merupakan satu penghormatan bagi saya
Tabu Kebudayaan
中文
避免在送别时谈论不吉利的话题,例如疾病、死亡等。
拼音
Bìmiǎn zài sòngbié shí tánlùn bùjílì de huàtí, lìrú jíbìng, sǐwáng děng.
Malay
Elakkan daripada membincangkan topik-topik yang malang seperti penyakit atau kematian semasa mengucapkan selamat tinggal.Titik Kunci
中文
送别礼节在商务场合中非常重要,要根据对方的身份和地位选择合适的表达方式。年龄较大的长辈或职位较高的领导,应该使用更正式的表达方式。
拼音
Malay
Etika perpisahan sangat penting dalam konteks perniagaan. Pilihlah ungkapan yang sesuai berdasarkan status dan kedudukan pihak lawan. Gunakan ungkapan yang lebih formal untuk orang yang lebih tua atau pemimpin yang berpangkat tinggi.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同类型的送别场景对话,例如与客户、合作伙伴、同事的送别。
注意观察中国商务场合中的送别礼仪,学习借鉴。
在实际场景中进行练习,积累经验。
拼音
Malay
Amalkan pelbagai jenis perbualan perpisahan, seperti perpisahan dengan pelanggan, rakan kongsi dan rakan sekerja.
Perhatikan etika perpisahan dalam konteks perniagaan China dan pelajari daripadanya.
Amalkan dalam situasi sebenar untuk mendapatkan pengalaman.