送别礼节 Kaugalian sa Pagpapaalam
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
张经理:李总,感谢您百忙之中来参加我们的项目启动会,一路辛苦了!
李总:张经理客气了,能为贵公司项目尽绵薄之力,是我的荣幸。
张经理:这次合作对我们双方都至关重要,希望我们能够精诚合作,取得圆满成功。
李总:我对此充满信心!
张经理:那我们就共同期待项目的顺利进行!也祝李总一路顺风,再见!
李总:谢谢张经理,再见!
拼音
Thai
Tagapamahala Zhang: G. Li, salamat sa paglalaan ng oras upang dumalo sa aming paglulunsad ng proyekto. Tiyak na napakahaba ng biyahe!
G. Li: Tagapamahala Zhang, wala po iyon. Isang karangalan po para sa akin na makatulong sa proyekto ng inyong kompanya.
Tagapamahala Zhang: Napakahalaga ng kooperasyong ito para sa ating dalawa. Sana ay makasama tayong magtulungan ng buong katapatan at makamit ang kumpletong tagumpay.
G. Li: Tiwala po ako doon!
Tagapamahala Zhang: Sama-sama nating asahan ang maayos na pag-usad ng proyekto! Mag-ingat sa pag-uwi, paalam!
G. Li: Salamat, Tagapamahala Zhang. Paalam!
Mga Dialoge 2
中文
张经理:李总,感谢您百忙之中来参加我们的项目启动会,一路辛苦了!
李总:张经理客气了,能为贵公司项目尽绵薄之力,是我的荣幸。
张经理:这次合作对我们双方都至关重要,希望我们能够精诚合作,取得圆满成功。
李总:我对此充满信心!
张经理:那我们就共同期待项目的顺利进行!也祝李总一路顺风,再见!
李总:谢谢张经理,再见!
Thai
Tagapamahala Zhang: G. Li, salamat sa paglalaan ng oras upang dumalo sa aming paglulunsad ng proyekto. Tiyak na napakahaba ng biyahe!
G. Li: Tagapamahala Zhang, wala po iyon. Isang karangalan po para sa akin na makatulong sa proyekto ng inyong kompanya.
Tagapamahala Zhang: Napakahalaga ng kooperasyong ito para sa ating dalawa. Sana ay makasama tayong magtulungan ng buong katapatan at makamit ang kumpletong tagumpay.
G. Li: Tiwala po ako doon!
Tagapamahala Zhang: Sama-sama nating asahan ang maayos na pag-usad ng proyekto! Mag-ingat sa pag-uwi, paalam!
G. Li: Salamat, Tagapamahala Zhang. Paalam!
Mga Karaniwang Mga Salita
一路平安
Magandang biyahe
一路顺风
Magandang biyahe
祝您旅途愉快
Magandang biyahe
Kultura
中文
送别在中国的商务场合中非常重要,体现了对对方的尊重和重视。通常会送上一些小礼品,表达美好的祝愿。
拼音
Thai
Sa Tsina, ang pagpapaalam ay napakahalaga sa mga negosyo, nagpapakita ito ng paggalang at pagpapahalaga. Madalas na may mga maliliit na regalo para ipahayag ang mabubuting nais.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
承蒙关照
一路顺遂
期待下次合作
荣幸之至
拼音
Thai
Nagpapasalamat ako sa iyong atensyon
Sana'y maging maayos ang iyong paglalakbay
Inaasahan ko ang susunod nating pakikipagtulungan
Isang malaking karangalan po ito para sa akin
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在送别时谈论不吉利的话题,例如疾病、死亡等。
拼音
Bìmiǎn zài sòngbié shí tánlùn bùjílì de huàtí, lìrú jíbìng, sǐwáng děng.
Thai
Mainam na iwasan ang pakikipag-usap tungkol sa mga malas na paksa gaya ng sakit o kamatayan habang nagpapaalam.Mga Key Points
中文
送别礼节在商务场合中非常重要,要根据对方的身份和地位选择合适的表达方式。年龄较大的长辈或职位较高的领导,应该使用更正式的表达方式。
拼音
Thai
Napakahalaga ng kaugalian sa pagpapaalam sa mga negosyo. Pumili ng angkop na mga pananalita ayon sa katayuan at posisyon ng kausap. Gumamit ng mas pormal na mga pananalita para sa mga nakatatanda o mga pinuno na nasa mataas na posisyon.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习不同类型的送别场景对话,例如与客户、合作伙伴、同事的送别。
注意观察中国商务场合中的送别礼仪,学习借鉴。
在实际场景中进行练习,积累经验。
拼音
Thai
Magsanay ng iba't ibang uri ng pag-uusap sa pagpapaalam, gaya ng pakikipag-usap sa mga kliyente, kasosyo, at mga kasamahan.
Pansinin ang kaugalian sa pagpapaalam sa mga negosyo sa Tsina at matuto mula rito.
Magsanay sa mga tunay na sitwasyon upang magkaroon ng karanasan.