送别礼节 Etiqueta de despedida
Diálogos
Diálogos 1
中文
张经理:李总,感谢您百忙之中来参加我们的项目启动会,一路辛苦了!
李总:张经理客气了,能为贵公司项目尽绵薄之力,是我的荣幸。
张经理:这次合作对我们双方都至关重要,希望我们能够精诚合作,取得圆满成功。
李总:我对此充满信心!
张经理:那我们就共同期待项目的顺利进行!也祝李总一路顺风,再见!
李总:谢谢张经理,再见!
拼音
Portuguese
Gerente Zhang: Sr. Li, obrigado por participar da nossa reunião de lançamento do projeto, mesmo com sua agenda lotada. A viagem deve ter sido longa!
Sr. Li: Gerente Zhang, que nada. É uma honra para mim contribuir para o projeto da sua empresa.
Gerente Zhang: Essa cooperação é crucial para nós dois. Espero que possamos trabalhar juntos com sinceridade e alcançar o sucesso completo.
Sr. Li: Estou confiante nisso!
Gerente Zhang: Vamos esperar juntos o progresso tranquilo do projeto! Boas viagens, adeus!
Sr. Li: Obrigado, Gerente Zhang. Adeus!
Diálogos 2
中文
张经理:李总,感谢您百忙之中来参加我们的项目启动会,一路辛苦了!
李总:张经理客气了,能为贵公司项目尽绵薄之力,是我的荣幸。
张经理:这次合作对我们双方都至关重要,希望我们能够精诚合作,取得圆满成功。
李总:我对此充满信心!
张经理:那我们就共同期待项目的顺利进行!也祝李总一路顺风,再见!
李总:谢谢张经理,再见!
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
一路平安
Boa viagem
一路顺风
Bons ventos
祝您旅途愉快
Tenha uma boa viagem
Contexto Cultural
中文
送别在中国的商务场合中非常重要,体现了对对方的尊重和重视。通常会送上一些小礼品,表达美好的祝愿。
拼音
Portuguese
Despedidas são muito importantes em contextos de negócios chineses, mostrando respeito e consideração. Pequenos presentes são frequentemente dados para expressar bons desejos.
Expressões Avançadas
中文
承蒙关照
一路顺遂
期待下次合作
荣幸之至
拼音
Portuguese
Agradeço seu apoio
Tudo de bom em sua viagem
Ansioso por nossa próxima colaboração
É uma grande honra para mim
Tabus Culturais
中文
避免在送别时谈论不吉利的话题,例如疾病、死亡等。
拼音
Bìmiǎn zài sòngbié shí tánlùn bùjílì de huàtí, lìrú jíbìng, sǐwáng děng.
Portuguese
Evite discutir tópicos de má sorte, como doença ou morte, durante as despedidas.Pontos Chave
中文
送别礼节在商务场合中非常重要,要根据对方的身份和地位选择合适的表达方式。年龄较大的长辈或职位较高的领导,应该使用更正式的表达方式。
拼音
Portuguese
A etiqueta de despedida é muito importante em contextos de negócios. Escolha expressões apropriadas com base no status e na posição da outra parte. Use expressões mais formais para pessoas mais velhas ou líderes de alta patente.Dicas de Prática
中文
多练习不同类型的送别场景对话,例如与客户、合作伙伴、同事的送别。
注意观察中国商务场合中的送别礼仪,学习借鉴。
在实际场景中进行练习,积累经验。
拼音
Portuguese
Pratique diferentes tipos de conversas de despedida, como despedidas com clientes, parceiros e colegas. Observe a etiqueta de despedida em ambientes de negócios chineses e aprenda com eles. Pratique em cenários do mundo real para ganhar experiência.