送餐服务 Perkhidmatan Penghantaran Makanan sòng cān fúwù

Dialog

Dialog 1

中文

服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:你好,我想订一份午餐外卖送到市政府办公大楼。
服务员:好的,请问您要订什么菜?我们有今日推荐菜单。
顾客:请给我一份今日推荐菜单。
服务员:好的,请稍等。……(服务员提供菜单)……请问您选择哪几样菜品?
顾客:我选择宫保鸡丁、清蒸鲈鱼和西红柿蛋汤,再来一份米饭。
服务员:好的,宫保鸡丁、清蒸鲈鱼、西红柿蛋汤和米饭,一共是120元。请问您的姓名和联系方式?
顾客:我叫李明,电话号码是138xxxxxxxx。
服务员:好的,李先生,您的餐点大约在一个小时内送到。
顾客:谢谢。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín?
gùkè:nǐhǎo,wǒ xiǎng dìng yī fèn wǔcān wàimài sòng dào shì zhèngfǔ bàngōng dàlóu。
fuwuyuan:hǎode,qǐngwèn nín yào dìng shénme cài?wǒmen yǒu jīn rì tuījiàn càidān。
gùkè:qǐng gěi wǒ yī fèn jīn rì tuījiàn càidān。
fuwuyuan:hǎode,qǐng shāoděng。……(fuwuyuan tígōng càidān)……qǐngwèn nín xuǎnzé nǎ jǐ yàng cài pǐn?
gùkè:wǒ xuǎnzé gōng bǎo jī dīng,qīng zhēng lú yú hé xīhóngshì dàn tāng,zài lái yī fèn mǐfàn。
fuwuyuan:hǎode,gōng bǎo jī dīng,qīng zhēng lú yú,xīhóngshì dàn tāng hé mǐfàn,yīgòng shì 120 yuán。qǐngwèn nín de xìngmíng hé liánxì fāngshì?
gùkè:wǒ jiào lǐ míng,diànhuà hàomǎ shì 138xxxxxxxx。
fuwuyuan:hǎode,lǐ xiānsheng,nín de cān diǎn dàyuē zài yī gè xiǎoshí nèi sòng dào。
gùkè:xièxie。

Malay

Pekerja: Selamat pagi, boleh saya bantu?
Pelanggan: Selamat pagi, saya ingin pesan penghantaran makan tengah hari ke bangunan pejabat kerajaan.
Pelkerja: Baik, apa yang ingin anda pesan? Kami ada menu istimewa hari ini.
Pelanggan: Tolong berikan saya menu hari ini.
Pelkerja: Baik, sila tunggu sebentar.……(Pekerja memberikan menu)……Apa yang ingin anda pilih?
Pelanggan: Saya nak Kung Pao Chicken, ikan kerapu stim, sup tomato telur dan semangkuk nasi.
Pelkerja: Baik, Kung Pao Chicken, ikan kerapu stim, sup tomato telur dan nasi, jumlahnya 120 yuan. Boleh saya tahu nama dan nombor telefon anda?
Pelanggan: Nama saya Li Ming, nombor telefon saya 138xxxxxxxx.
Pelkerja: Baik, Encik Li, makanan anda akan sampai dalam masa lebih kurang sejam.
Pelanggan: Terima kasih.

Dialog 2

中文

服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:你好,我想订一份午餐外卖送到市政府办公大楼。
服务员:好的,请问您要订什么菜?我们有今日推荐菜单。
顾客:请给我一份今日推荐菜单。
服务员:好的,请稍等。……(服务员提供菜单)……请问您选择哪几样菜品?
顾客:我选择宫保鸡丁、清蒸鲈鱼和西红柿蛋汤,再来一份米饭。
服务员:好的,宫保鸡丁、清蒸鲈鱼、西红柿蛋汤和米饭,一共是120元。请问您的姓名和联系方式?
顾客:我叫李明,电话号码是138xxxxxxxx。
服务员:好的,李先生,您的餐点大约在一个小时内送到。
顾客:谢谢。

Malay

Pekerja: Selamat pagi, boleh saya bantu?
Pelanggan: Selamat pagi, saya ingin pesan penghantaran makan tengah hari ke bangunan pejabat kerajaan.
Pelkerja: Baik, apa yang ingin anda pesan? Kami ada menu istimewa hari ini.
Pelanggan: Tolong berikan saya menu hari ini.
Pelkerja: Baik, sila tunggu sebentar.……(Pekerja memberikan menu)……Apa yang ingin anda pilih?
Pelanggan: Saya nak Kung Pao Chicken, ikan kerapu stim, sup tomato telur dan semangkuk nasi.
Pelkerja: Baik, Kung Pao Chicken, ikan kerapu stim, sup tomato telur dan nasi, jumlahnya 120 yuan. Boleh saya tahu nama dan nombor telefon anda?
Pelanggan: Nama saya Li Ming, nombor telefon saya 138xxxxxxxx.
Pelkerja: Baik, Encik Li, makanan anda akan sampai dalam masa lebih kurang sejam.
Pelanggan: Terima kasih.

Frasa Biasa

送餐服务

sòng cān fúwù

Perkhidmatan penghantaran makanan

Kebudayaan

中文

在中国,送餐服务非常普遍,尤其是在大城市。很多公司和机构都会提供送餐服务给员工或客户。

送餐服务可以分为不同的等级,价格和菜品也会有所不同。

在正式场合,例如政府机构,通常会提前预约送餐服务,并提供详细的菜单和用餐人数。

拼音

zài zhōngguó,sòng cān fúwù fēicháng pǔbiàn,yóuqí shì zài dà chéngshì。hěn duō gōngsī hé jīgòu dōu huì tígōng sòng cān fúwù gěi yuángōng huò kèhù。

sòng cān fúwù kěyǐ fēn wéi bùtóng de děngjí,jiàgé hé càipǐn yě huì yǒu suǒ bùtóng。

zài zhèngshì chǎnghé,lìrú zhèngfǔ jīgòu,chángcháng huì tiánqín yùyuē sòng cān fúwù,bìng tígōng xiángxì de càidān hé yōngcān rénshù。

Malay

Di China, perkhidmatan penghantaran makanan sangat biasa, terutamanya di bandar-bandar besar. Banyak syarikat dan organisasi menyediakan perkhidmatan penghantaran makanan kepada pekerja atau pelanggan mereka.

Perkhidmatan penghantaran makanan boleh dibahagikan kepada pelbagai peringkat, dan harga serta menu makanan akan berbeza-beza.

Dalam majlis-majlis formal, seperti di agensi kerajaan, perkhidmatan penghantaran makanan biasanya ditempah terlebih dahulu, dengan menu terperinci dan jumlah tetamu yang hadir.

Frasa Lanjut

中文

请问贵单位是否有合作的餐饮供应商?

我们公司提供高端定制的送餐服务,您可以根据您的需求选择菜品和服务。

为了确保送餐的及时性,请您提前一天预订。

拼音

qǐngwèn guì dānwèi shìfǒu yǒu hézuò de cānyǐn gōngyìngshāng?

wǒmen gōngsī tígōng gāoduān dìngzhì de sòng cān fúwù,nín kěyǐ gēnjù nín de xūqiú xuǎnzé càipǐn hé fúwù。

wèile quèbǎo sòng cān de jíshíxìng,qǐng nín tiánqín yī tiān yùdìng。

Malay

Adakah organisasi anda mempunyai pembekal katering yang bekerjasama? Syarikat kami menawarkan perkhidmatan penghantaran makanan yang disesuaikan dan berkualiti tinggi, anda boleh memilih hidangan dan perkhidmatan mengikut keperluan anda. Untuk memastikan penghantaran makanan tepat pada masanya, sila tempah sehari awal.

Tabu Kebudayaan

中文

在正式场合,避免使用过于随便的语言和语气。应尊重服务员,并保持礼貌。避免对菜品进行过多的挑剔,除非有严重的质量问题。

拼音

zài zhèngshì chǎnghé,bìmiǎn shǐyòng guòyú suíbiàn de yǔyán hé yǔqì。yīng zūnzhòng fúwùyuán,bìng bǎochí lǐmào。bìmiǎn duì càipǐn jìnxíng guòdū de tiāoqī,chúfēi yǒu yánzhòng de zhìliàng wèntí。

Malay

Dalam majlis formal, elakkan daripada menggunakan bahasa dan nada yang terlalu kasual. Hormati pekerja dan kekal sopan. Elakkan daripada mengkritik hidangan secara berlebihan melainkan terdapat masalah kualiti yang serius.

Titik Kunci

中文

送餐服务主要用于正式场合或需要大量餐食的场合。老年人或行动不便的人群也适用。要注意提前预约,并提供准确的地址和联系方式,避免出现送餐延误或送错的情况。

拼音

sòng cān fúwù zhǔyào yòng yú zhèngshì chǎnghé huò xūyào dàliàng cānshí de chǎnghé。lǎoniánrén huò xíngdòng bùbiàn de rénqún yě shìyòng。yào zhùyì tiánqín yùyuē,bìng tígōng zhǔnquè de dìzhǐ hé liánxì fāngshì,bìmiǎn chūxiàn sòng cān yánwù huò sòng cuò de qíngkuàng。

Malay

Perkhidmatan penghantaran makanan terutamanya digunakan untuk majlis-majlis formal atau majlis yang memerlukan banyak makanan. Ia juga sesuai untuk warga emas atau mereka yang kurang upaya pergerakan. Pastikan untuk membuat tempahan awal dan berikan alamat dan maklumat perhubungan yang tepat bagi mengelakkan kelewatan atau penghantaran yang salah.

Petunjuk Praktik

中文

反复练习对话,注意语气和表达方式。

可以根据实际情况修改对话内容,使其更符合实际场景。

可以邀请朋友或家人进行角色扮演练习。

拼音

fǎnfù liànxí duìhuà,zhùyì yǔqì hé biǎodá fāngshì。

kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng xiūgǎi duìhuà nèiróng,shǐ qí gèng fúhé shíjì chǎngjǐng。

kěyǐ yāoqǐng péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn liànxí。

Malay

Amalkan dialog berulang kali, perhatikan nada dan cara penyampaiannya.

Anda boleh mengubah suai kandungan dialog mengikut situasi sebenar untuk menjadikannya lebih sesuai dengan senario sebenar.

Anda boleh menjemput rakan-rakan atau ahli keluarga untuk berlatih lakon peranan.