长途火车上聊天 Berbual di dalam Tren Jarak Jauh
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好!请问方便聊几句吗?
B:你好!当然可以,去哪儿?
A:我去北京。你呢?
B:我去上海。你看起来很年轻,是学生吗?
A:是的,我在读大学。你呢?是做什么工作的?
B:我是工程师,在上海工作。你读什么专业?
A:我学的是中文系。你对中国文化感兴趣吗?
B:当然感兴趣!中国历史和文化博大精深,一直是我的爱好。
拼音
Malay
A: Hai! Boleh saya berbual sekejap dengan awak?
B: Hai! Sudah tentu, awak ke mana?
A: Saya ke Beijing. Awak?
B: Saya ke Shanghai. Awak nampak muda, awak pelajar?
A: Ya, saya pelajar universiti. Awak?
B: Saya jurutera, bekerja di Shanghai. Awak ambil jurusan apa?
A: Saya ambil jurusan kesusasteraan Cina. Awak berminat dengan budaya Cina?
B: Sudah tentu! Sejarah dan budaya Cina amat mendalam dan menarik, ia sentiasa menjadi hobi saya.
Dialog 2
中文
A:你好,我叫李明,来自中国,是名教师。你呢?
B:你好,我叫安娜,来自德国,是一名记者。很高兴认识你。
A:也很高兴认识你!请问你来中国旅游吗?
B:是的,我非常喜欢中国文化,这次是来体验中国传统节日的。
A:太好了!那你一定能体验到很多乐趣,祝你旅途愉快!
拼音
Malay
A: Hai, nama saya Li Ming, saya dari China, dan saya seorang guru. Awak?
B: Hai, nama saya Anna, saya dari Jerman, dan saya seorang wartawan. Senang bertemu dengan awak.
A: Saya juga senang bertemu dengan awak! Awak datang ke China untuk bercuti?
B: Ya, saya sangat suka budaya China, dan kali ini saya datang untuk merasai festival tradisional China.
A: Hebat! Awak pasti akan bergembira, semoga perjalanan awak menyeronokkan!
Dialog 3
中文
A:你好,我叫王丽,来自四川成都,是一名自由职业者,主要做一些翻译和写作的工作。
B:你好,我叫马克,来自美国,是一名律师。很高兴在这里遇见你。
A:我也很高兴遇见你!你这次来中国是出差吗?
B:不是,我这次是来中国旅游的,想体验一下中国的慢生活。
A:成都的生活节奏比较慢,你可以去宽窄巷子逛逛,或者去人民公园喝喝茶,那里很适合放松心情。
拼音
Malay
A: Hai, nama saya Wang Li, saya dari Chengdu, Sichuan, dan saya seorang pekerja bebas, kebanyakannya melakukan kerja terjemahan dan penulisan.
B: Hai, nama saya Mark, saya dari Amerika Syarikat, dan saya seorang peguam. Senang bertemu awak di sini.
A: Saya juga senang bertemu awak! Awak datang ke China untuk urusan kerja?
B: Tidak, saya datang ke sini untuk bercuti, saya ingin merasai kehidupan yang santai di China.
A: Chengdu mempunyai rentak kehidupan yang agak perlahan. Awak boleh melawat lorong Kuanzhai atau minum teh di Taman Rakyat. Tempat-tempat ini sangat sesuai untuk berehat.
Frasa Biasa
你好吗?
Apa khabar?
你从哪里来?
Dari mana awak?
你做什么工作?
Awak bekerja apa?
Kebudayaan
中文
在长途火车上与陌生人聊天是很常见的,通常以寒暄开场,比如问候、询问目的地等。
中国文化强调人情味,在旅途中互相帮助是常见的现象。
与陌生人聊天时要注意分寸,避免涉及隐私话题。
拼音
Malay
Berbual dengan orang asing di dalam tren jarak jauh adalah perkara biasa, biasanya dimulakan dengan basa-basi, seperti ucapan salam atau bertanya tentang destinasi.
Budaya Malaysia menekankan sifat mesra dan saling membantu, membantu antara satu sama lain semasa perjalanan adalah perkara biasa.
Semasa berbual dengan orang asing, perlu berhati-hati dengan batasnya, elakkan topik yang peribadi.
Frasa Lanjut
中文
请问您对中国哪些方面比较感兴趣?
您这次旅行的目的是什么?
您觉得中国和您的国家有哪些不同?
拼音
Malay
Aspek apa tentang China yang paling awak minati?
Apakah tujuan perjalanan awak kali ini?
Menurut awak, apakah perbezaan antara China dan negara awak?
Tabu Kebudayaan
中文
避免谈论政治、宗教等敏感话题;避免过于直接地询问个人隐私;尊重他人文化差异。
拼音
bìmiǎn tánlùn zhèngzhì、zōngjiào děng mǐngǎn huàtí;bìmiǎn guòyú zhíjiē de xúnwèn gèrén yǐnsī;zūnjìng tārén wénhuà chāyì。
Malay
Elakkan membincangkan topik-topik sensitif seperti politik dan agama; elakkan daripada bertanya maklumat peribadi secara terus; hormati perbezaan budaya.Titik Kunci
中文
在长途火车上与陌生人聊天,有助于练习口语,了解不同文化背景的人的思维方式。选择合适的时机和对象很重要,注意观察对方的反应,及时调整话题。
拼音
Malay
Berbual dengan orang asing di dalam tren jarak jauh membantu awak mempraktikkan kemahiran bertutur dan memahami pemikiran orang yang mempunyai latar belakang budaya berbeza. Memilih masa dan orang yang sesuai adalah penting, perhatikan reaksi orang lain dan ubah topik jika perlu.Petunjuk Praktik
中文
多练习自我介绍,熟练掌握常用语句。
模拟真实的场景进行练习,例如与朋友一起练习。
注意语气和表情,使对话更自然流畅。
拼音
Malay
Amalkan pengenalan diri, kuasai ayat-ayat biasa. Amalkan dalam situasi yang realistik, contohnya dengan kawan-kawan. Perhatikan nada suara dan ekspresi, supaya perbualan lebih semula jadi dan lancar.