长途火车上聊天 Plaudern im Fernverkehrszug
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:你好!请问方便聊几句吗?
B:你好!当然可以,去哪儿?
A:我去北京。你呢?
B:我去上海。你看起来很年轻,是学生吗?
A:是的,我在读大学。你呢?是做什么工作的?
B:我是工程师,在上海工作。你读什么专业?
A:我学的是中文系。你对中国文化感兴趣吗?
B:当然感兴趣!中国历史和文化博大精深,一直是我的爱好。
拼音
German
A: Hallo! Dürfte ich kurz mit Ihnen plaudern?
B: Hallo! Natürlich, wohin geht Ihre Reise?
A: Nach Peking.
B: Und ich nach Schanghai. Sie sehen sehr jung aus, sind Sie Studentin?
A: Ja, ich studiere an der Universität.
B: Und was machen Sie beruflich?
A: Ich studiere Chinesisch.
B: Das ist interessant! Interessieren Sie sich für die chinesische Kultur?
A: Ja sehr!
B: Ich auch! Die chinesische Kultur ist faszinierend!
Dialoge 2
中文
A:你好,我叫李明,来自中国,是名教师。你呢?
B:你好,我叫安娜,来自德国,是一名记者。很高兴认识你。
A:也很高兴认识你!请问你来中国旅游吗?
B:是的,我非常喜欢中国文化,这次是来体验中国传统节日的。
A:太好了!那你一定能体验到很多乐趣,祝你旅途愉快!
拼音
German
A: Hallo, mein Name ist Li Ming, ich komme aus China und bin Lehrer. Und Sie?
B: Hallo, ich heiße Anna, komme aus Deutschland und bin Journalistin. Schön, Sie kennenzulernen.
A: Schön, Sie auch kennenzulernen! Sind Sie zum Vergnügen in China?
B: Ja, ich liebe die chinesische Kultur und bin hier, um die traditionellen chinesischen Feste zu erleben.
A: Das ist toll! Dann werden Sie bestimmt viel Spaß haben. Ich wünsche Ihnen eine angenehme Reise!
Dialoge 3
中文
A:你好,我叫王丽,来自四川成都,是一名自由职业者,主要做一些翻译和写作的工作。
B:你好,我叫马克,来自美国,是一名律师。很高兴在这里遇见你。
A:我也很高兴遇见你!你这次来中国是出差吗?
B:不是,我这次是来中国旅游的,想体验一下中国的慢生活。
A:成都的生活节奏比较慢,你可以去宽窄巷子逛逛,或者去人民公园喝喝茶,那里很适合放松心情。
拼音
German
A: Hallo, ich heiße Wang Li, komme aus Chengdu, Sichuan und bin Freiberuflerin, hauptsächlich als Übersetzerin und Autorin tätig.
B: Hallo, ich heiße Mark, komme aus den USA und bin Anwalt. Schön, Sie hier zu treffen.
A: Schön, Sie auch zu treffen! Sind Sie geschäftlich in China?
B: Nein, ich bin zum Vergnügen hier, um das entspannte Leben in China zu erleben.
A: Chengdu hat ein eher langsames Lebenstempo. Sie könnten die Kuanzhai Xiangzi besuchen oder im Renmin-Park Tee trinken. Das ist sehr entspannend.
Häufige Ausdrücke
你好吗?
Wie geht es dir?
你从哪里来?
Woher kommst du?
你做什么工作?
Was machst du beruflich?
Kultureller Hintergrund
中文
在长途火车上与陌生人聊天是很常见的,通常以寒暄开场,比如问候、询问目的地等。
中国文化强调人情味,在旅途中互相帮助是常见的现象。
与陌生人聊天时要注意分寸,避免涉及隐私话题。
拼音
German
Im Fernverkehrszug ist es üblich, mit Fremden zu plaudern. Die Konversation beginnt oft mit Smalltalk wie Begrüßungen oder Fragen nach dem Reiseziel.
Die chinesische Kultur betont zwischenmenschliches Verständnis, und gegenseitige Hilfe ist in Reisen eine häufige Erscheinung.
Im Gespräch mit Fremden sollte man sich in Grenzen halten und es vermeiden, private Themen anzusprechen.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
请问您对中国哪些方面比较感兴趣?
您这次旅行的目的是什么?
您觉得中国和您的国家有哪些不同?
拼音
German
Welche Aspekte Chinas interessieren Sie besonders?
Was ist der Zweck Ihrer Reise?
Welche Unterschiede gibt es Ihrer Meinung nach zwischen China und Ihrem Heimatland?
Kulturelle Tabus
中文
避免谈论政治、宗教等敏感话题;避免过于直接地询问个人隐私;尊重他人文化差异。
拼音
bìmiǎn tánlùn zhèngzhì、zōngjiào děng mǐngǎn huàtí;bìmiǎn guòyú zhíjiē de xúnwèn gèrén yǐnsī;zūnjìng tārén wénhuà chāyì。
German
Vermeiden Sie es, über Politik, Religion und andere sensible Themen zu sprechen; Vermeiden Sie es, zu direkt nach persönlichen Informationen zu fragen; Respektieren Sie kulturelle Unterschiede.Schlüsselpunkte
中文
在长途火车上与陌生人聊天,有助于练习口语,了解不同文化背景的人的思维方式。选择合适的时机和对象很重要,注意观察对方的反应,及时调整话题。
拼音
German
Das Gespräch mit Fremden im Fernverkehrszug hilft, die Sprachkenntnisse zu üben und die Denkweise von Menschen mit unterschiedlichem kulturellen Hintergrund kennenzulernen. Der richtige Zeitpunkt und die passende Gesprächspartnerwahl sind wichtig. Beobachten Sie die Reaktionen Ihres Gegenübers und passen Sie das Thema gegebenenfalls an.Übungshinweise
中文
多练习自我介绍,熟练掌握常用语句。
模拟真实的场景进行练习,例如与朋友一起练习。
注意语气和表情,使对话更自然流畅。
拼音
German
Üben Sie die Selbstvorstellung und die gängigen Sätze.
Simulieren Sie reale Situationen und üben Sie z. B. mit Freunden.
Achten Sie auf Tonfall und Mimik, damit die Konversation natürlich und flüssig wirkt.