长途火车上聊天 장거리 기차에서의 대화
대화
대화 1
中文
A:你好!请问方便聊几句吗?
B:你好!当然可以,去哪儿?
A:我去北京。你呢?
B:我去上海。你看起来很年轻,是学生吗?
A:是的,我在读大学。你呢?是做什么工作的?
B:我是工程师,在上海工作。你读什么专业?
A:我学的是中文系。你对中国文化感兴趣吗?
B:当然感兴趣!中国历史和文化博大精深,一直是我的爱好。
拼音
Korean
A:안녕하세요! 잠깐 이야기해도 될까요?
B:안녕하세요! 물론이죠. 어디로 가세요?
A:베이징에 갑니다. 당신은요?
B:상하이에 갑니다. 젊어 보이는데, 학생이세요?
A:네, 대학생입니다. 당신은요? 직업이 뭐세요?
B:저는 엔지니어입니다. 상하이에서 일하고 있습니다. 전공은 뭐예요?
A:중국어 문학을 전공하고 있습니다. 중국 문화에 관심 있으세요?
B:네, 매우 관심 있습니다! 중국 역사와 문화는 깊고 매력적입니다.
대화 2
中文
A:你好,我叫李明,来自中国,是名教师。你呢?
B:你好,我叫安娜,来自德国,是一名记者。很高兴认识你。
A:也很高兴认识你!请问你来中国旅游吗?
B:是的,我非常喜欢中国文化,这次是来体验中国传统节日的。
A:太好了!那你一定能体验到很多乐趣,祝你旅途愉快!
拼音
Korean
A:안녕하세요. 저는 리밍이고, 중국에서 왔고 선생님입니다. 당신은요?
B:안녕하세요. 저는 안나이고, 독일에서 왔고 기자입니다. 만나서 반갑습니다.
A:저도 반갑습니다! 중국 여행이세요?
B:네, 중국 문화를 정말 좋아해서 이번에 중국의 전통 축제를 체험하러 왔습니다.
A:정말 좋네요! 즐거운 시간 보내실 거예요. 좋은 여행 되세요!
대화 3
中文
A:你好,我叫王丽,来自四川成都,是一名自由职业者,主要做一些翻译和写作的工作。
B:你好,我叫马克,来自美国,是一名律师。很高兴在这里遇见你。
A:我也很高兴遇见你!你这次来中国是出差吗?
B:不是,我这次是来中国旅游的,想体验一下中国的慢生活。
A:成都的生活节奏比较慢,你可以去宽窄巷子逛逛,或者去人民公园喝喝茶,那里很适合放松心情。
拼音
Korean
A:안녕하세요. 저는 왕리이고, 쓰촨성 청두 출신이며 프리랜서로 번역과 작문을 주로 하고 있습니다.
B:안녕하세요. 저는 마크이고, 미국 출신 변호사입니다. 여기서 만나서 반갑습니다.
A:저도 반갑습니다! 중국 출장이세요?
B:아니요, 이번에는 중국 관광을 와서 중국의 느린 삶을 경험하고 싶습니다.
A:청두는 생활 속도가 비교적 느리기 때문에, 꾸안자이샹즈를 거닐거나 인민공원에서 차를 마시는 것도 좋습니다. 마음을 편안하게 할 수 있습니다.
자주 사용하는 표현
你好吗?
잘 지내세요?
你从哪里来?
어디 출신이세요?
你做什么工作?
직업이 무엇입니까?
문화 배경
中文
在长途火车上与陌生人聊天是很常见的,通常以寒暄开场,比如问候、询问目的地等。
中国文化强调人情味,在旅途中互相帮助是常见的现象。
与陌生人聊天时要注意分寸,避免涉及隐私话题。
拼音
Korean
중국 장거리 기차에서 모르는 사람과 이야기하는 것은 흔한 일입니다. 대화는 보통 인사나 목적지를 묻는 등의 가벼운 대화로 시작됩니다.
중국 문화는 인간미를 중시하기 때문에 여행 중 서로 돕는 것은 일반적입니다.
모르는 사람과 이야기할 때는 지나치지 않게 주의하고, 사적인 주제는 피하도록 하세요.
고급 표현
中文
请问您对中国哪些方面比较感兴趣?
您这次旅行的目的是什么?
您觉得中国和您的国家有哪些不同?
拼音
Korean
중국 어떤 면에 가장 관심이 있으세요?
이번 여행의 목적은 무엇인가요?
중국과 당신의 나라의 차이점은 무엇이라고 생각하세요?
문화적 금기
中文
避免谈论政治、宗教等敏感话题;避免过于直接地询问个人隐私;尊重他人文化差异。
拼音
bìmiǎn tánlùn zhèngzhì、zōngjiào děng mǐngǎn huàtí;bìmiǎn guòyú zhíjiē de xúnwèn gèrén yǐnsī;zūnjìng tārén wénhuà chāyì。
Korean
정치, 종교 등 민감한 주제에 대한 논의는 피하십시오. 개인적인 사생활에 대해 지나치게 직접적으로 질문하는 것도 피하십시오. 타인의 문화적 차이를 존중하십시오.사용 키 포인트
中文
在长途火车上与陌生人聊天,有助于练习口语,了解不同文化背景的人的思维方式。选择合适的时机和对象很重要,注意观察对方的反应,及时调整话题。
拼音
Korean
장거리 기차에서 모르는 사람과 대화하는 것은 구어체 연습과 다른 문화적 배경을 가진 사람들의 사고방식을 이해하는 데 도움이 됩니다. 적절한 시기와 대상을 선택하는 것이 중요하며 상대방의 반응에 주의를 기울이고 주제를 적절히 조정해야 합니다.연습 힌트
中文
多练习自我介绍,熟练掌握常用语句。
模拟真实的场景进行练习,例如与朋友一起练习。
注意语气和表情,使对话更自然流畅。
拼音
Korean
자기소개를 자주 연습하여 자주 사용하는 문구를 숙지하십시오.
친구와 함께 연습하는 등 현실적인 상황을 가정하여 연습하십시오.
대화가 자연스럽고 유창하게 들리도록 어조와 표정에 유의하십시오.