问旅馆位置 Bertanya Lokasi Hotel wèn lǚguǎn wèizhì

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好,请问附近有旅馆吗?
B:有的,往前走大概500米,右手边有个“如意酒店”,很不错的。
A:谢谢!请问怎么走比较方便?
B:您可以沿着这条街一直走,看到十字路口右转,然后就能看到“如意酒店”的标志了。
A:好的,非常感谢!
B:不客气!祝您旅途愉快!

拼音

A:nǐ hǎo, qǐngwèn fùjìn yǒu lǚguǎn ma?
B:yǒu de, wǎng qián zǒu dàgài 500 mǐ, yòushǒu biān yǒu gè “rúyì jiǔdiàn”, hěn bù cuò de.
A:xiè xie! qǐngwèn zěnme zǒu bǐjiào fāngbiàn?
B:nǐ kěyǐ yánzhe zhè tiáo jiē yīzhí zǒu, kàndào shízì lùkǒu yòu zhuǎn, ránhòu jiù néng kàndào “rúyì jiǔdiàn” de biaozhì le.
A:hǎo de, fēicháng gǎnxiè!
B:bù kèqì! zhù nín lǚtú yúkuài!

Malay

A: Maaf, adakah hotel berdekatan?
B: Ya, teruskan berjalan lebih kurang 500 meter, di sebelah kanan terdapat “Hotel Ruyi”, hotel yang sangat bagus.
A: Terima kasih! Jalan mana yang lebih mudah?
B: Anda boleh terus berjalan di jalan ini, pusing kanan di simpang empat, dan anda akan nampak papan tanda “Hotel Ruyi”.
A: Baiklah, terima kasih banyak!
B: Sama-sama! Selamat mengembara!

Dialog 2

中文

A:你好,请问附近有旅馆吗?
B:有的,往前走大概500米,右手边有个“如意酒店”,很不错的。
A:谢谢!请问怎么走比较方便?
B:您可以沿着这条街一直走,看到十字路口右转,然后就能看到“如意酒店”的标志了。
A:好的,非常感谢!
B:不客气!祝您旅途愉快!

Malay

A: Maaf, adakah hotel berdekatan?
B: Ya, teruskan berjalan lebih kurang 500 meter, di sebelah kanan terdapat “Hotel Ruyi”, hotel yang sangat bagus.
A: Terima kasih! Jalan mana yang lebih mudah?
B: Anda boleh terus berjalan di jalan ini, pusing kanan di simpang empat, dan anda akan nampak papan tanda “Hotel Ruyi”.
A: Baiklah, terima kasih banyak!
B: Sama-sama! Selamat mengembara!

Frasa Biasa

请问附近有旅馆吗?

qǐngwèn fùjìn yǒu lǚguǎn ma?

Adakah hotel berdekatan?

请问怎么走比较方便?

qǐngwèn zěnme zǒu bǐjiào fāngbiàn?

Jalan mana yang lebih mudah?

往前走大概……米

wǎng qián zǒu dàgài……mǐ

Teruskan berjalan lebih kurang … meter

Kebudayaan

中文

在中国,问路时通常会使用比较礼貌的语言,例如“请问”、“您好”等。在非正式场合下,可以直接用“哎,大哥”,“大姐”等称呼。

中国文化强调人际关系和谐,在问路时尽量保持谦逊和礼貌的态度。

对指路者的感谢也很重要,可以用“谢谢”、“非常感谢”等表达。

拼音

zài zhōngguó, wènlù shí tōngcháng huì shǐyòng bǐjiào lǐmào de yǔyán, lìrú “qǐngwèn”“nínhǎo” děng。 zài fēi zhèngshì chǎnghé xià, kěyǐ zhíjiē yòng “āi, dàgē”“dàjiě” děng chēnghu。 zhōngguó wénhuà qiángdiào rénjì guānxi héxié, zài wènlù shí jǐnliàng bǎochí qiānxùn hé lǐmào de tàidu。 duì zhǐlù zhě de gǎnxiè yě hěn zhòngyào, kěyǐ yòng “xiè xie”“fēicháng gǎnxiè” děng biǎodá。

Malay

Di Malaysia, adab sangat penting ketika bertanya arah. Gunakan frasa seperti “Maaf” atau “Minta maaf” sebelum bertanya.

Orang Malaysia biasanya suka membantu, jadi jangan ragu untuk meminta pertolongan.

Setelah mendapat pertolongan, ucapkan terima kasih dengan frasa seperti “Terima kasih” atau “Terima kasih banyak”. Senyum yang ramah juga membantu membuat perbualan lebih mesra dan lancar.

Frasa Lanjut

中文

请问最近的酒店在哪里,最好是价格适中,环境又好的?

请问您能否帮我指一下去最近的星级酒店的路?

除了酒店,附近还有哪些值得推荐的住宿选择?

拼音

qǐngwèn zuìjìn de jiǔdiàn zài nǎlǐ, zuì hǎo shì jiàgé shìzhōng, huánjìng yòu hǎo de? qǐngwèn nín néngfǒu bāng wǒ zhǐ yīxià qù zuìjìn de xīngjí jiǔdiàn de lù? chúle jiǔdiàn, fùjìn hái yǒu nǎxiē zhídé tuījiàn de zhùsù xuǎnzé?

Malay

Bolehkah anda memberitahu saya di mana hotel yang terdekat, sebaik-baiknya yang harganya berpatutan dan persekitarannya bagus?

Bolehkah anda menunjukkan arah ke hotel bertaraf bintang terdekat?

Selain hotel, apakah terdapat pilihan penginapan lain yang berdekatan yang anda boleh cadangkan?

Tabu Kebudayaan

中文

在问路时,避免使用不礼貌的语言或态度,例如大声喧哗、指手画脚等。

拼音

zài wènlù shí, bìmiǎn shǐyòng bù lǐmào de yǔyán huò tàidu, lìrú dàshēng xuānhuá、zhǐshǒuhuàjiǎo děng。

Malay

Elakkan menggunakan bahasa atau tingkah laku yang tidak sopan ketika bertanya arah, contohnya menjerit atau membuat isyarat yang keterlaluan.

Titik Kunci

中文

问路时要注意礼貌,可以使用敬语,例如“请问”,“您好”等。选择合适的问路方式,根据实际情况,例如时间,地点,选择适合的出行方式。

拼音

wènlù shí yào zhùyì lǐmào, kěyǐ shǐyòng jìngyǔ, lìrú “qǐngwèn”“nínhǎo” děng。 xuǎnzé héshì de wènlù fāngshì, gēnjù shíjì qíngkuàng, lìrú shíjiān, dìdiǎn, xuǎnzé shìhé de chūxíng fāngshì。

Malay

Beradab ketika bertanya arah. Gunakan frasa yang sopan seperti “Maaf” atau “Minta maaf”. Pilih cara yang sesuai untuk bertanya arah berdasarkan keadaan, seperti masa, lokasi, dan pengangkutan yang digunakan.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的问路对话,例如在火车站、景点等。

与朋友或家人进行角色扮演,模拟问路场景。

尝试用不同的表达方式来问路,并比较其效果。

注意语调和语气,使问路更自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de wènlù duìhuà, lìrú zài huǒchē zhàn、jǐngdiǎn děng。 yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ wènlù chǎngjǐng。 chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái wènlù, bìng bǐjiào qí xiàoguǒ。 zhùyì yǔdiào hé yǔqì, shǐ wènlù gèng zìrán liúcháng。

Malay

Berlatih bertanya arah dalam pelbagai situasi, seperti di stesen kereta api atau tempat pelancongan. Lakukan peranan dengan rakan atau keluarga untuk mensimulasikan senario tersebut. Cuba bertanya arah menggunakan pelbagai ungkapan dan bandingkan keberkesanannya. Perhatikan nada dan intonasi supaya permintaan anda kedengaran semula jadi dan lancar.