首映典礼 Tayangan perdana shǒuyǐng diǎnlǐ

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,欢迎来到《星河》的首映典礼!
B:谢谢!这部电影我期待很久了,听说特效很震撼。
C:是的,我们特效团队付出了巨大的努力。
B:能跟导演聊几句吗?
A:当然可以,稍后我会安排。
B:太棒了!导演,您好,我是您的忠实影迷!
D:您好,谢谢您的支持!

拼音

A:nínhǎo,huānyíng lái dào 《xīnghè》 de shǒuyǐng diǎnlǐ!
B:xièxie!zhè bù diànyǐng wǒ qídài hěn jiǔ le,tīngshuō tèxiào hěn zhèn hàn 。
C:shì de,wǒmen tèxiào tuánduì fùchū le jùdà de nǔlì 。
B:néng gēn dǎoyǎn liáo jǐ jù ma?
A:dāngrán kěyǐ,shāohòu wǒ huì ānpái 。
B:tài bàng le!dǎoyǎn,nínhǎo,wǒ shì nính de zhōngshí yǐngmí!
D:nínhǎo,xièxie nín de zhīchí!

Malay

A: Selamat sejahtera, selamat datang ke tayangan perdana “Sungai Bintang”!
B: Terima kasih! Saya sudah lama menantikan filem ini, saya dengar kesan khasnya sangat menakjubkan.
C: Ya, pasukan kesan khas kami telah berusaha dengan gigih.
B: Bolehkah saya berbual dengan pengarah?
A: Sudah tentu, saya akan susunkn sebentar lagi.
B: Hebat! Pengarah, salam sejahtera, saya peminat tegar anda!
D: Salam sejahtera, terima kasih atas sokongan anda!

Dialog 2

中文

A:这部电影的服装设计很独特,您觉得呢?
B:是的,很有中国风,又融入了现代元素,我很喜欢。
C:谢谢!我们希望能够通过服装展现中国的文化魅力。
B:你们做到了!
A:非常荣幸能得到您的肯定。

拼音

A:zhè bù diànyǐng de fúzhuāng shèjì hěn dútè,nín juéde ne?
B:shì de,hěn yǒu zhōngguó fēng,yòu róng rù le xiàndài yuánsù,wǒ hěn xǐhuan 。
C:xièxie!wǒmen xīwàng nénggòu tōngguò fúzhuāng zhǎnxiàn zhōngguó de wénhuà mèilì 。
B:nǐmen zuò dào le!
A:fēicháng róngxìng néng dédào nín de kěndìng 。

Malay

A: Rekaan kostum filem ini sangat unik, apa pendapat anda?
B: Ya, ia mempunyai gaya Cina yang tersendiri, tetapi juga menggabungkan unsur-unsur moden, saya sangat menyukainya.
C: Terima kasih! Kami berharap dapat mempamerkan daya tari budaya Cina melalui kostum.
B: Anda berjaya!
A: Merupakan satu penghormatan bagi kami untuk menerima pengiktirafan daripada anda.

Frasa Biasa

首映典礼

shǒuyǐng diǎnlǐ

Tayangan perdana

Kebudayaan

中文

首映典礼通常在电影上映前举行,邀请明星、导演、媒体等参加,现场氛围热烈,庆祝电影的诞生。

在中国,首映礼上通常会有红毯环节,明星们会穿着盛装走红毯,接受媒体采访。

首映礼也体现了中国电影产业的繁荣和发展

拼音

shǒuyǐng diǎnlǐ tōngcháng zài diànyǐng shàngyìng qián jǔxíng,yāoqǐng míngxīng、dǎoyǎn、méitǐ děng cānjiā,xiànchǎng fēnwéi rèliè,qìngzhù diànyǐng de dànshēng。 zài zhōngguó,shǒuyǐng lǐ shàng tōngcháng huì yǒu hóngtǎn huánjié,míngxīng men huì chuān zhuó shèngzhuāng zǒu hóngtǎn,jiēshòu méitǐ cǎifǎng。 shǒuyǐng lǐ yě tǐxiàn le zhōngguó diànyǐng chǎnyè de fánróng hé fāzhǎn

Malay

Tayangan perdana biasanya diadakan sebelum filem ditayangkan, menjemput selebriti, pengarah, media dan lain-lain. Suasana di tempat tersebut meriah, meraikan kelahiran filem tersebut.

Di Malaysia, tayangan perdana filem biasanya mempunyai acara permaidani merah, di mana para selebriti akan berpakaian kemas dan berjalan di atas permaidani merah, menerima temubual media.

Tayangan perdana filem juga mencerminkan kemakmuran dan pembangunan industri filem Malaysia.

Frasa Lanjut

中文

这部电影的视觉效果令人叹为观止,堪称年度最佳。

导演对细节的处理非常精细,可见其功力深厚。

演员的演技精湛,将角色诠释得淋漓尽致。

拼音

zhè bù diànyǐng de shìjué xiàoguǒ lìng rén tànwéiguānzǐ,kān chēng niándù zuìjiā。 dǎoyǎn duì xìjié de chǔlǐ fēicháng jīngxì,kějiàn qí gōnglì shēnhòu。 yǎnyuán de yǎnjī jīngzhàn,jiāng juésè qiǎnshì de línlíjìnzhì。

Malay

Kesan visual filem ini menakjubkan dan boleh dikatakan yang terbaik tahun ini.

Pengarah sangat teliti dalam butiran, menunjukkan kemahirannya yang mendalam.

Lakonan para pelakon sangat hebat, mentafsirkan watak mereka dengan sempurna.

Tabu Kebudayaan

中文

避免在首映典礼上大声喧哗或做出不雅行为,尊重其他嘉宾和工作人员。注意衣着得体。

拼音

bìmiǎn zài shǒuyǐng diǎnlǐ shàng dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎ xíngwéi,zūnjìng qítā jiābīn hé gōngzuò rényuán。zhùyì yīzhuó détǐ。

Malay

Elakkan membuat bising atau melakukan perbuatan tidak sopan di tayangan perdana, hormati tetamu dan kakitangan yang lain. Berpakaian yang sesuai.

Titik Kunci

中文

适用于各种年龄段的人,但需要注意场合的正式程度,着装要得体。

拼音

shìyòng yú gè zhǒng niánlíng duàn de rén,dàn yào zhùyì chǎnghé de zhèngshì chéngdù,zhuózhuāng yào détǐ。

Malay

Sesuai untuk semua peringkat umur, tetapi perlu mengambil kira tahap keramaian majlis dan berpakaian kemas.

Petunjuk Praktik

中文

多练习用不同的方式表达赞美和感谢,例如“这部电影太精彩了!谢谢你们的辛勤付出!”。

尝试用更正式的语言表达你的想法,例如“我很荣幸能参加这次首映典礼”。

练习在不同的文化背景下表达你的感受,例如用英语或其他语言表达你对电影的喜爱。

拼音

duō liànxí yòng bùtóng de fāngshì biǎodá zànmèi hé gǎnxiè,lìrú “zhè bù diànyǐng tài jīngcǎi le!xièxie nǐmen de xīnqín fùchū!”。 chángshì yòng gèng zhèngshì de yǔyán biǎodá nǐ de xiǎngfǎ,lìrú “wǒ hěn róngxìng néng cānjiā zhè cì shǒuyǐng diǎnlǐ”。 liànxí zài bùtóng de wénhuà bèijǐng xià biǎodá nǐ de gǎnshòu,lìrú yòng yīngyǔ huò qítā yǔyán biǎodá nǐ duì diànyǐng de xǐài。

Malay

Amalkan menyatakan pujian dan penghargaan dengan pelbagai cara, contohnya “Filem ini sangat hebat! Terima kasih atas usaha keras anda semua!”.

Cuba gunakan bahasa yang lebih formal untuk menyatakan pendapat anda, contohnya “Saya berbesar hati dapat menghadiri tayangan perdana ini”.

Amalkan menyatakan perasaan anda dalam pelbagai konteks budaya, contohnya menyatakan kecintaan anda terhadap filem ini dalam bahasa Inggeris atau bahasa lain.