首映典礼 시사회 shǒuyǐng diǎnlǐ

대화

대화 1

中文

A:您好,欢迎来到《星河》的首映典礼!
B:谢谢!这部电影我期待很久了,听说特效很震撼。
C:是的,我们特效团队付出了巨大的努力。
B:能跟导演聊几句吗?
A:当然可以,稍后我会安排。
B:太棒了!导演,您好,我是您的忠实影迷!
D:您好,谢谢您的支持!

拼音

A:nínhǎo,huānyíng lái dào 《xīnghè》 de shǒuyǐng diǎnlǐ!
B:xièxie!zhè bù diànyǐng wǒ qídài hěn jiǔ le,tīngshuō tèxiào hěn zhèn hàn 。
C:shì de,wǒmen tèxiào tuánduì fùchū le jùdà de nǔlì 。
B:néng gēn dǎoyǎn liáo jǐ jù ma?
A:dāngrán kěyǐ,shāohòu wǒ huì ānpái 。
B:tài bàng le!dǎoyǎn,nínhǎo,wǒ shì nính de zhōngshí yǐngmí!
D:nínhǎo,xièxie nín de zhīchí!

Korean

A:여러분 안녕하세요! 영화 '스타리버' 시사회에 오신 것을 환영합니다!
B:감사합니다! 이 영화를 정말 기다렸어요. 특수 효과가 굉장하다고 들었어요.
C:네, 특수 효과 팀이 정말 열심히 노력했습니다.
B:감독님과 이야기할 수 있을까요?
A:네, 물론입니다. 곧 준비하겠습니다.
B:좋네요! 감독님, 안녕하세요! 정말 팬입니다!
D:안녕하세요, 응원해주셔서 감사합니다!

대화 2

中文

A:这部电影的服装设计很独特,您觉得呢?
B:是的,很有中国风,又融入了现代元素,我很喜欢。
C:谢谢!我们希望能够通过服装展现中国的文化魅力。
B:你们做到了!
A:非常荣幸能得到您的肯定。

拼音

A:zhè bù diànyǐng de fúzhuāng shèjì hěn dútè,nín juéde ne?
B:shì de,hěn yǒu zhōngguó fēng,yòu róng rù le xiàndài yuánsù,wǒ hěn xǐhuan 。
C:xièxie!wǒmen xīwàng nénggòu tōngguò fúzhuāng zhǎnxiàn zhōngguó de wénhuà mèilì 。
B:nǐmen zuò dào le!
A:fēicháng róngxìng néng dédào nín de kěndìng 。

Korean

A:이 영화 의상 디자인이 독특하네요, 어떻게 생각하세요?
B:네, 중국풍이면서 현대적인 요소도 잘 어우러져서 정말 마음에 들어요.
C:감사합니다! 의상을 통해 중국 문화의 매력을 보여주고 싶었거든요.
B:정말 성공적이네요!
A:칭찬을 해주셔서 정말 영광입니다.

자주 사용하는 표현

首映典礼

shǒuyǐng diǎnlǐ

시사회

문화 배경

中文

首映典礼通常在电影上映前举行,邀请明星、导演、媒体等参加,现场氛围热烈,庆祝电影的诞生。

在中国,首映礼上通常会有红毯环节,明星们会穿着盛装走红毯,接受媒体采访。

首映礼也体现了中国电影产业的繁荣和发展

拼音

shǒuyǐng diǎnlǐ tōngcháng zài diànyǐng shàngyìng qián jǔxíng,yāoqǐng míngxīng、dǎoyǎn、méitǐ děng cānjiā,xiànchǎng fēnwéi rèliè,qìngzhù diànyǐng de dànshēng。 zài zhōngguó,shǒuyǐng lǐ shàng tōngcháng huì yǒu hóngtǎn huánjié,míngxīng men huì chuān zhuó shèngzhuāng zǒu hóngtǎn,jiēshòu méitǐ cǎifǎng。 shǒuyǐng lǐ yě tǐxiàn le zhōngguó diànyǐng chǎnyè de fánróng hé fāzhǎn

Korean

시사회는 보통 영화 개봉 전에 열리며, 배우, 감독, 언론 관계자 등을 초대하여 영화의 탄생을 축하하는 활기찬 분위기 속에서 진행됩니다.

한국에서는 시사회에 레드카펫 행사가 열리는 경우가 많으며, 배우들은 화려한 의상을 입고 레드카펫을 밟으며 언론의 인터뷰를 받습니다.

시사회는 한국 영화 산업의 번영과 발전을 보여주는 지표이기도 합니다.

고급 표현

中文

这部电影的视觉效果令人叹为观止,堪称年度最佳。

导演对细节的处理非常精细,可见其功力深厚。

演员的演技精湛,将角色诠释得淋漓尽致。

拼音

zhè bù diànyǐng de shìjué xiàoguǒ lìng rén tànwéiguānzǐ,kān chēng niándù zuìjiā。 dǎoyǎn duì xìjié de chǔlǐ fēicháng jīngxì,kějiàn qí gōnglì shēnhòu。 yǎnyuán de yǎnjī jīngzhàn,jiāng juésè qiǎnshì de línlíjìnzhì。

Korean

이 영화의 시각 효과는 정말 놀랍고, 올해 최고라고 해도 과언이 아닙니다.

감독의 디테일한 연출은 감탄스러울 정도이며, 그의 깊은 내공을 보여줍니다.

배우들의 연기는 훌륭하며, 역할을 완벽하게 소화해냈습니다.

문화적 금기

中文

避免在首映典礼上大声喧哗或做出不雅行为,尊重其他嘉宾和工作人员。注意衣着得体。

拼音

bìmiǎn zài shǒuyǐng diǎnlǐ shàng dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎ xíngwéi,zūnjìng qítā jiābīn hé gōngzuò rényuán。zhùyì yīzhuó détǐ。

Korean

시사회에서는 큰 소리로 떠들거나 부적절한 행동을 하지 않도록 주의하고, 다른 게스트와 스태프를 존중하는 태도를 보여야 합니다. 또한, 복장에도 신경 쓰는 것이 좋습니다.

사용 키 포인트

中文

适用于各种年龄段的人,但需要注意场合的正式程度,着装要得体。

拼音

shìyòng yú gè zhǒng niánlíng duàn de rén,dàn yào zhùyì chǎnghé de zhèngshì chéngdù,zhuózhuāng yào détǐ。

Korean

모든 연령대가 참석할 수 있지만, 장소의 격식과 적절한 복장에 유의해야 합니다.

연습 힌트

中文

多练习用不同的方式表达赞美和感谢,例如“这部电影太精彩了!谢谢你们的辛勤付出!”。

尝试用更正式的语言表达你的想法,例如“我很荣幸能参加这次首映典礼”。

练习在不同的文化背景下表达你的感受,例如用英语或其他语言表达你对电影的喜爱。

拼音

duō liànxí yòng bùtóng de fāngshì biǎodá zànmèi hé gǎnxiè,lìrú “zhè bù diànyǐng tài jīngcǎi le!xièxie nǐmen de xīnqín fùchū!”。 chángshì yòng gèng zhèngshì de yǔyán biǎodá nǐ de xiǎngfǎ,lìrú “wǒ hěn róngxìng néng cānjiā zhè cì shǒuyǐng diǎnlǐ”。 liànxí zài bùtóng de wénhuà bèijǐng xià biǎodá nǐ de gǎnshòu,lìrú yòng yīngyǔ huò qítā yǔyán biǎodá nǐ duì diànyǐng de xǐài。

Korean

칭찬과 감사를 다양한 방법으로 표현하는 연습을 해보세요. 예를 들어

이 영화 정말 멋져요! 여러분의 노고에 감사합니다!

와 같이 말이죠.

더욱 형식적인 표현으로 자신의 생각을 표현하는 연습도 해보세요. 예를 들어

이번 시사회에 참석하게 되어 영광입니다.

와 같이 말이죠.

다양한 문화적 배경에서 자신의 감정을 표현하는 연습을 해보세요. 예를 들어 영어나 다른 언어로 영화에 대한 감상을 표현해보는 것이 좋습니다.

pinyin

duō liànxí yòng bùtóng de fāngshì biǎodá zànmèi hé gǎnxiè,lìrú “zhè bù diànyǐng tài jīngcǎi le!xièxie nǐmen de xīnqín fùchū!”。 chángshì yòng gèng zhèngshì de yǔyán biǎodá nǐ de xiǎngfǎ,lìrú “wǒ hěn róngxìng néng cānjiā zhè cì shǒuyǐng diǎnlǐ”。 liànxí zài bùtóng de wénhuà bèijǐng xià biǎodá nǐ de gǎnshòu,lìrú yòng yīngyǔ huò qítā yǔyán biǎodá nǐ duì diànyǐng de xǐài。