首映典礼 Filmpremiere
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:您好,欢迎来到《星河》的首映典礼!
B:谢谢!这部电影我期待很久了,听说特效很震撼。
C:是的,我们特效团队付出了巨大的努力。
B:能跟导演聊几句吗?
A:当然可以,稍后我会安排。
B:太棒了!导演,您好,我是您的忠实影迷!
D:您好,谢谢您的支持!
拼音
German
A: Guten Abend und herzlich willkommen zur Premiere von „Sternenfluss“!
B: Danke! Ich habe schon lange auf diesen Film gewartet, ich habe gehört, die Spezialeffekte sind atemberaubend.
C: Ja, unser Spezialeffektteam hat unglaubliche Arbeit geleistet.
B: Könnte ich mit dem Regisseur sprechen?
A: Selbstverständlich, ich werde das gleich arrangieren.
B: Großartig! Herr Regisseur, guten Abend, ich bin ein großer Fan von Ihnen!
D: Guten Abend, vielen Dank für Ihre Unterstützung!
Dialoge 2
中文
A:这部电影的服装设计很独特,您觉得呢?
B:是的,很有中国风,又融入了现代元素,我很喜欢。
C:谢谢!我们希望能够通过服装展现中国的文化魅力。
B:你们做到了!
A:非常荣幸能得到您的肯定。
拼音
German
A: Das Kostümdesign dieses Films ist sehr einzigartig, finden Sie nicht auch?
B: Ja, es hat einen sehr chinesischen Stil, aber auch moderne Elemente, ich mag es sehr.
C: Danke! Wir wollten mit der Kleidung den kulturellen Charme Chinas zeigen.
B: Das ist Ihnen gelungen!
A: Es ist uns eine große Ehre, Ihre Anerkennung zu erhalten.
Häufige Ausdrücke
首映典礼
Filmpremiere
Kultureller Hintergrund
中文
首映典礼通常在电影上映前举行,邀请明星、导演、媒体等参加,现场氛围热烈,庆祝电影的诞生。
在中国,首映礼上通常会有红毯环节,明星们会穿着盛装走红毯,接受媒体采访。
首映礼也体现了中国电影产业的繁荣和发展
拼音
German
Filmpremieren finden in der Regel vor dem Kinostart statt und laden Stars, Regisseure und Medien ein. Die Atmosphäre ist lebhaft und feiert die Entstehung des Films.
In Deutschland gibt es auf Filmpremieren oft einen roten Teppich, auf dem die Stars in festlicher Kleidung laufen und Interviews geben.
Filmpremieren spiegeln auch den Erfolg und die Entwicklung der deutschen Filmindustrie wider.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
这部电影的视觉效果令人叹为观止,堪称年度最佳。
导演对细节的处理非常精细,可见其功力深厚。
演员的演技精湛,将角色诠释得淋漓尽致。
拼音
German
Die visuellen Effekte dieses Films sind atemberaubend und gehören zum Besten des Jahres.
Die Detailgenauigkeit des Regisseurs ist beeindruckend, seine Erfahrung ist unverkennbar.
Die schauspielerischen Leistungen sind herausragend, die Rollen werden meisterhaft verkörpert.
Kulturelle Tabus
中文
避免在首映典礼上大声喧哗或做出不雅行为,尊重其他嘉宾和工作人员。注意衣着得体。
拼音
bìmiǎn zài shǒuyǐng diǎnlǐ shàng dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎ xíngwéi,zūnjìng qítā jiābīn hé gōngzuò rényuán。zhùyì yīzhuó détǐ。
German
Bei Filmpremieren sollte man nicht lautstark sein oder sich unangemessen verhalten, sondern andere Gäste und Mitarbeiter respektieren. Achten Sie auf angemessene Kleidung.Schlüsselpunkte
中文
适用于各种年龄段的人,但需要注意场合的正式程度,着装要得体。
拼音
German
Geeignet für alle Altersgruppen, aber die formelle Atmosphäre sollte beachtet werden. Die Kleidung sollte angemessen sein.Übungshinweise
中文
多练习用不同的方式表达赞美和感谢,例如“这部电影太精彩了!谢谢你们的辛勤付出!”。
尝试用更正式的语言表达你的想法,例如“我很荣幸能参加这次首映典礼”。
练习在不同的文化背景下表达你的感受,例如用英语或其他语言表达你对电影的喜爱。
拼音
German
Üben Sie, Lob und Dankbarkeit auf verschiedene Arten auszudrücken, z. B.: „Dieser Film ist fantastisch! Danke für eure harte Arbeit!“.
Versuchen Sie, Ihre Gedanken formeller auszudrücken, z. B.: „Es ist mir eine Ehre, an dieser Filmpremiere teilzunehmen“.
Üben Sie, Ihre Gefühle in verschiedenen kulturellen Kontexten auszudrücken, z. B. Ihre Begeisterung für den Film auf Englisch oder anderen Sprachen.