一路顺风 Tenha uma boa viagem
Explanation
一路顺风,表示旅途平安顺利。多用于向出行的人送祝福。
Esta expressão idiomática expressa o desejo de uma viagem segura e tranquila. É frequentemente usada para enviar bênçãos a pessoas que estão viajando.
Origin Story
唐朝时期,一位名叫李白的诗人,为了去扬州游玩,便辞别家人,踏上了漫漫旅程。临行前,他的朋友特意嘱咐他:“一路顺风,平安归来!”李白笑着说:“谢谢你的祝福,我会一路顺风,欣赏沿途美景,完成我的诗篇。”他一路吟诗作画,欣赏着大好河山,终于到达了扬州。他用自己的诗篇记录了旅途的见闻,并留下了许多脍炙人口的诗篇,让人们感受到了他旅途的快乐与美好。
Durante a Dinastia Tang, um poeta chamado Li Bai partiu para uma longa viagem para visitar Yangzhou. Antes de partir, seu amigo deu-lhe uma despedida calorosa, dizendo: “Tenha uma boa viagem!” Li Bai sorriu e disse: “Obrigado pela sua bênção. Terei uma viagem agradável, apreciarei as paisagens ao longo do caminho e completare.
Usage
用于祝愿他人旅途顺利平安。
Usado para desejar a outros uma viagem segura e tranquila.
Examples
-
祝你一路顺风!
zhù nǐ yī lù shùn fēng!
Tenha uma boa viagem!
-
希望你一路顺风,旅途愉快!
xī wàng nǐ yī lù shùn fēng, lǚ tú yú kuài!
Espero que tenha uma viagem agradável e que chegue bem!
-
一路顺风,平安归来!
yī lù shùn fēng, píng ān guī lái!
Desejo-lhe muita sorte e uma viagem segura!