势焰熏天 poder e arrogância avassaladores
Explanation
形容势力强大,气焰嚣张,令人恐惧。
Descreve um grande poder e arrogância que inspiram medo.
Origin Story
话说唐朝时期,有个权倾朝野的大臣,名叫李林甫。他阴险狡诈,善于揣摩圣意,深得唐玄宗的宠信,权势滔天。朝中大臣,无人不忌惮他三分。李林甫为了巩固自己的地位,不择手段地打压异己,甚至将那些对他稍有不满的大臣都一一清除。一时间,他势焰熏天,无人敢对其有任何非议。然而,李林甫的权势并没有永远持续下去。唐玄宗晚年,渐渐看清了李林甫的真面目,对他感到厌恶。最终,李林甫被罢免官职,郁郁而终。他的故事,成为了后世“势焰熏天”的典型例子,告诫世人,权势再大,也终究难逃因果报应。
Na Dinastia Tang, houve um poderoso ministro chamado Li Linfu. Ele era astuto e intrigante, e conquistou a confiança do Imperador Xuanzong. Ele possuía um poder imenso, e ninguém ousava se opor a ele. Para garantir sua posição, ele suprimiu implacavelmente aqueles que discordavam dele, chegando mesmo a eliminar aqueles que demonstravam o menor desagrado. Por algum tempo, ele foi todo-poderoso e arrogante, e ninguém ousava criticá-lo. No entanto, o poder de Li Linfu não durou para sempre. Em seus últimos anos, o Imperador Xuanzong percebeu a verdadeira natureza de Li Linfu e sentiu nojo dele. Finalmente, Li Linfu foi demitido de seu cargo e morreu uma morte amarga. Sua história tornou-se um exemplo típico de "势焰熏天", alertando as pessoas de que até mesmo o maior poder eventualmente enfrentará retaliação.
Usage
作谓语、定语;形容势力强大,气焰嚣张。
Usado como predicado e atributo; descreve grande poder e arrogância.
Examples
-
他虽然势焰熏天,终究逃不过法律的制裁。
tā suīrán shì yàn xūn tiān, zhōngjiū táobùguò fǎlǜ de zhìcái.
Embora ele fosse poderoso e arrogante, ainda assim não conseguiu escapar do castigo da lei.
-
这家公司势焰熏天,其他竞争对手都望尘莫及。
zhè jiā gōngsī shì yàn xūn tiān, qítā jìngzhēng duìshǒu dōu wàngchén wújí.
Esta empresa é tão poderosa que os outros concorrentes estão muito atrás dela.